Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
we were informed, but we were not colegislators.
nous étions tenus informés, mais nous n'étions pas colégislateurs.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the commission is in favour of the adoption of the compromise text by the colegislators
la commission soutient l'adoption du texte de compromis des colégislateurs.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the colegislators have put an end to the lies and given europe a chance of growth!
les colégislateurs ont tordu le cou aux mensonges et donné une chance à la croissance en europe!
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
it is not good enough that the european colegislators should implement laws that create more problems than they solve.
il n'est pas suffisant que les co-législateurs européens mettent en place des lois qui créent plus de problèmes qu'elles n'en résoudraient.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
it is this architecture as a whole that would be enhanced by the adoption of the proposal as amended by the colegislators.
c'est l'ensemble de cette architecture qui serait renforcée par l'adoption de la proposition telle qu'amendée par les colégislateurs.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
you, as colegislators, will then have a major role to play in shaping the new policy together with the council.
en tant que colégislateurs, vous aurez alors un grand rôle à jouer dans la forme à donner à la nouvelle politique, à côté du conseil.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
it is up to us, as colegislators, and to the commission, to get things back on an even keel, if necessary.
À nous, les colégislateurs, à la commission, de redresser la barre si nécessaire.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the report emphasises the slight differences among the key colegislators, the competences and the detailed agenda of how they work with each other.
le rapport met l'accent sur les légères différences entre les principaux colégislateurs, les compétences et l'ordre du jour détaillé de leur coopération.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
so i would very much welcome a broader agreement which unites the colegislators, together with the commission, on a set of principles for interinstitutional cooperation.
je serais donc très heureux de disposer d'un accord plus large, qui rassemble les colégislateurs et la commission autour d'un ensemble de principes de coopération interinstitutionnelle.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
(21) the prerogatives of the european parliament and of the council as colegislators must be safeguarded when adopting the strategic policy guidelines for the implementation of this regulation.
(21) les prérogatives du parlement européen et du conseil en tant que colégislateurs doivent être préservées lors de l'adoption des lignes directrices politiques stratégiques pour la mise en œuvre du présent règlement.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
accordingly, neither the commission in its proposal, nor the colegislators, namely the council and the european parliament, included specific rules on offsets in the text of the defence directive.
dès lors, ni la commission, dans sa proposition, ni les colégislateurs, c'est-à-dire le conseil et le parlement européen, n'ont inclus de règles spécifiques relatives aux compensations dans le texte de la directive sur la défense.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the european parliament can consolidate its role as colegislator of the european union with this directive.
avec cette directive, le parlement européen peut consolider son rôle de co-législateur de l' union européenne.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 6
Qualidade: