Você procurou por: i like him because he's great singer and good (Inglês - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

French

Informações

English

i like him because he's great singer and good

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Francês

Informações

Inglês

i like him because he is honest.

Francês

je l'apprécie parce qu'il est honnête.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

people like him because he is kind.

Francês

les gens l'aiment parce qu'il est bon.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

i like him not because he is kind but because he is honest.

Francês

je l'aime bien non pas parce qu'il est gentil mais parce qu'il est honnête.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

i met him several years ago through drummer atma anur. i like working with great singers and always liked terry's voice.

Francês

j'adore travailler avec des supers chanteurs et j'ai toujours aimé la voix de terry. on peut dire qu'il chante avec le coeur.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

" it tells the story of how joseph's brothers were jealous of him because he was handsome and kind, his brothers don't like him.

Francês

» le poème raconte l'histoire des frères jaloux de joseph, homme gentil et bon, ses frères le détestent pour ses qualités.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

on the other hand, he feels very sorry for those people who are like him, because he understands the kind of problem they are facing.

Francês

d’un autre côté, il plaint les gens comme lui car il comprend les problèmes auxquels ils se trouvent confrontés.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but no, i like him, because, how could i criticized someone who has written dozens of books although i have only read two (so far).

Francês

mais non, il me plait parce que, comment pourrai-je être critique avec quelqu'un qui a écrit des dizaines de livres et dont je n'en connais que deux (pour le moment).

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

hello, my name is norah and i'll directors letter a book i'm sure you'll love; the journal of aurélie laflamme volume 8: the final book in the series. the author of the book is to india dejardin. she also wrote other books in the series and the adventures of india jones. india desjardins was born july 15, 1976 in quebec city. she was a journalist for magazines cool and nod, before devoting himself exclusively to writing his novels. now she is dedicated to writing the text of the screenplay of aurélie laflame. i'll give you a summary based on my reading. aurélie is a girl quite funny, awkward, who loves chocolate and has a phobia of spiders. aurélie lives with his mother called france and his brother-père.elle must consentré for his suc years and prepare his ball. she must find her dress and find a job, but it's not so easy as it looks without him because he comes full of advice probleme.je engages girls because it's more kind of girl. i really liked is engaged because it's funny, it arive lot of things that happen to us arriveré but what i like least is that it is the last aurélie laflamme.

Francês

bonjour, je m’appelle norah et je vais vous présantez un livre que je suis sur que vous allez adorez; le journal d’aurélie laflamme tome 8 : le dernier tome de la serie. l’auteure de se livre est india dejardin. elle a aussi écrit les autres livres de la serie et les aventures d’india jones. india desjardins est née le 15 juillet 1976 à québec. elle était journaliste pour les magazines cool et clin d’œil, avant de se consacrer uniquement à l'écriture de ses romans. maintenant elle se consacre à l’écriture du texte du scènario du film d’aurélie laflame .je vais vous faire un résumer selon ma lecture. aurélie est une fille assez rigolote, maladroite, qui adore le chocolat et qui a la phobie des araignées. aurélie vit avec sa mère qui s’appelle france et son beau-père.elle doit se consentré pour réusir son année et préparer son bal. elle doit trouver sa robe et trouver un travail mais, ce n’est pas si facile que sans a l’air parcequ’il lui arrive plein de probleme.je conseille se livre aux filles parceque c’est plus du genre fille. j’ai vraiment aimé se livre parcequ’il est drole, il arive plein de chose arrive qui pourais nous arriveré mais ce que j’ai le moin aimer c‘est que c’est le dernier aurélie laflamme.

Última atualização: 2011-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,852,919 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK