Você procurou por: printed name: ___________________________ (Inglês - Francês)

Inglês

Tradutor

printed name: ___________________________

Tradutor

Francês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Francês

Informações

Inglês

printed name: ___________________________

Francês

nom en lettres moulées: __________________ date: _________

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

printed name

Francês

nom en lettres d'imprimerie

Última atualização: 2018-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

printed name of the model: ______________________________________________________________

Francês

nom du modèle (en caractères d’imprimerie) : ________________________________________________

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

- printed name field inside

Francês

- etiquette pour le nom à l'intérieur

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

printed name of study subject

Francês

nom du sujet en lettres majuscules

Última atualização: 2012-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

date printed name of intern signature

Francês

date nom du stagiaire signature

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

printed name of media outlet supervisor

Francês

nom de l’agence médiatique (caratères d’imprimerie)

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

program representative e-mail printed name date

Francês

représentant(e) du programme courriel nom en lettres moulées date

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

printed name, affiliate, address & phone number

Francês

nom, agence affiliée, adresse et numéro de téléphone (caractères d’imprimerie)

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

printed name: program representative e-mail printed name date

Francês

nom en lettres moulées représentant du programme courriel nom en lettres moulées date

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

(printed name of individual waiving moral rights)

Francês

(nom de l'individu qui renonce à ses droits moraux)

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

date printed name signature accepted by: date (yyyy-mm-dd)

Francês

date nom (lettres moulées) signature date (aaaa-mm-jj) accepté pa r

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

printed name and title of an authorized officer of the company;

Francês

le nom et le titre d'un représentant autorisé de votre entreprise, en lettres moulées;

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

mba operator’s printed name and signature, and date of signature.

Francês

le nom en lettres moulés de l’exploitant de la zbm, sa signature et la date.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

printed name and title of an authorized officer of the company;

Francês

votre demande doit contenir les renseignements suivants :

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

original prepared by (printed name) on (date) (signature).

Francês

original préparé par (nom en majuscules), le (date), et (signature).

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

signing for the applicant printed name of signer vac 600e (2006-06)

Francês

signature du demandeur nom du signataire en lettres moulées vac 600f (2006-06)

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

block 22 the printed name of the block 20 signatory and personal authorisation reference.

Francês

case 22: le nom du signataire de la case 20 et la référence de son habilitation personnelle.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

____________________________________ (licensee's full name) by: ________________________ (signature) ________________________ (printed name) _______________________

Francês

____________________________________ (nom complet du détenteur de licence)

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

applicant authority date authorized signature printed name/title vac 600e (2006-06)

Francês

autorité du requérant signature autorisée vac 600f (2006-06)

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,906,631,421 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK