Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
"bier nach deutschem reinheitsgebot gebraut."
"bier nach deutschem reinheitsgebot gebraut".
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
the wording of the reinheitsgebot (beer purity law)
le brassage de la bière, la composition de la bière
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
first of all, the german reinheitsgebot is an exception.
rien dans cette directive ne porterait atteinte au reinheitsgebot.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
traditional german beer (“bier nach deutschem reinheitsgebot gebraut”)
bière de tradition allemande (bier nach deutschem reinheitsgebot gebraut)
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
there is absolutely nothing in this directive which would damage the reinheitsgebot.
il est cependant impossible d'être tout à fait exhaustif: cela impliquerait, pour le seul conseil d'etat français, par exemple, l'analyse de centaines et de centaines d'arrêts ou de décisions.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the reinheitsgebot of 1516 defines beer as being made on barley, hops and water and nothing more.
sur base du reinheitsgebot ou décret de pureté de 1516, la bière ne peut être constituée que d'orge, de houblon et d'eau.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
this happened to be unusually positive in the case of the reinheitsgebot, since it took immediate and full effect throughout bavarian territory.
dans le cadre de l'ordonnance de pureté, cette distinction s'est révélée très positive, car elle s'appliquait d'office pour l'ensemble de la bavière.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the bavarian reinheitsgebot gradually found favour and application in other parts of germany, even if the bavarian system was not simply adopted in unaltered form.
peu à peu, l'ordonnance de pureté bavaroise a trouvé des défenseurs dans toute l'allemagne, même si l'ordonnance bavaroise n'était pas intégralement adoptée.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i have therefore to ask for understanding that german beer should continue to be brewed in accordance with the reinheitsgebot — and this can be made particularly clear on the label.
c'est pourquoi je vous demande de faire preuve de compréhension si je vous dis que la bière allemande sera à nouveau brassée selon l'impératif de pureté — ce qui d'ailleurs peut être indiqué tout spécialement sur l'étiquette.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the commission's concern for traditional foodstuffs stemmed originally from german representations and concern over the future of the reinheitsgebot for beer. that was to a very great extent a justified concern.
parlement européen, ceux qui se préoccupent de l'avenir du reinheitsgebot peuvent se rassurer parce qu'il restera en place mais ne sera pas en infraction vis-à-vis des lois de la communauté concernant la libre production, circulation et commercialisation des additifs autorisés.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
germans have a particular problem with this debate, which has been indicated in various ways here: for nearly 500 years we have been brewing a product, german beer, in accordance with the reinheitsgebot.
pour les allemands, un problème spécial se pose certainement dans ce débat et il a d'ailleurs été abordé à diverses reprises. depuis près de 500 ans. nous avons un produit, la bière allemande, qui est brassée d'après un impératif de pureté.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
german consumers have therefore to be able to rest assured that, under the reinheitsgebot of 1516, german beer contains no stabilizers, no gum arabic, no fruit must, no sweeteners, no aphrodisiac substances or similar rubbish.
roth-behrendt (pse). — (de) monsieur le président, dans le débat sur les additifs alimentaires, nous nous trouvons dans un secteur sensible entre tous.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beer in bierhalle is brewed in accordance with the reinheitsgebot edict (the law of purity) from 1516. which orders to produce beer only from four ingredients: water, malt, hops and yeast and only in glass brewery.
la bière de bierhalle est produite selon une recette de 1516 où on utilise seulement quatre produits : l’eau, le malt, le houblon et les levures. le plat du chef est le jambonneau au four.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: