Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
the first time that i confronted this issue was when i was responsible for developing factories in rural wales
y tro cyntaf yr euthum i'r afael â'r mater hwn oedd pan oeddwn yn gyfrifol am ddatblygu ffatrïoedd yng nghymru wledig
we must be honest that in our previous and current jobs we are not confronted with poverty on a daily basis
rhaid inni fod yn onest a dweud nad ydym , yn ein swyddi blaenorol a phresennol yn wynebu tlodi yn ddyddiol
if you are confronted by a massive opencast scheme , you expect to be listened to and not ignored , forgotten or forsaken
os wynebwch gynllun glo brig enfawr , yr ydych yn disgwyl bod pobl yn gwrando arnoch ac nid ydych yn disgwyl cael eich anwybyddu na'ch anghofio nac yn disgwyl y cefnir arnoch
at the beginning they were confronted by this letter , they were not quite sure , and then suddenly we were into this massive form and structure
ar y dechrau yr oedd llythyr o'u blaen , ac nid oeddent yn rhyw sicr iawn , ac yna'n sydyn yr oeddem yn nghanol y ffurf a'r strwythur anferth hwn
i first confronted it in 1980 when i was elected chairman of a local planning authority in a rural area , a position i held for six years
deuthum ar ei thraws gyntaf yn 1980 pan oeddwn yn gadeirydd etholedig awdurdod cynllunio lleol mewn ardal wledig , swydd a ddaliais am chwe blynedd
from travelling around wales in my work on the economic development committee , i have learned that many different matters must be confronted to change and develop the welsh economy
drwy deithio o amgylch cymru wrth wneud fy ngwaith ar y pwyllgor datblygu economaidd , dysgais fod rhaid mynd i'r afael â llawer o faterion gwahanol er mwyn newid a datblygu economi cymru
over the next few years , the people of the united kingdom , because of the european question , will be confronted by some of the most fundamental questions that they have ever been asked
dros yr ychydig flynyddoedd nesaf , bydd pobl y deyrnas unedig , oherwydd pwnc ewrop , yn wynebu rhai o'r cwestiynau mwyaf sylfaenol a ofynnwyd iddynt erioed
it was aneurin bevan who , when confronted with 10 reasons from his own civil servants why he could not pursue a course of action in relation to the national health service said :
fe ddywedodd aneurin bevan , pan ddangoswyd iddo 10 rheswm gan ei weision sifil ei hun pam na allai ddilyn cwrs gweithredu mewn perthynas â'r gwasanaeth iechyd gwladol :
we have been confronted by many alleged difficulties in extending this passenger rail link to newport , and if the assembly had greater powers of direction over the sra , it would help to ensure that the rightful ambitions of ebbw vale and newport to establish this passenger rail link were realised
yr ydym wedi wynebu llawer o anawsterau honedig wrth geisio estyn y gwasanaeth trên hwn i gasnewydd , a phe bai gan y cynulliad fwy o bwerau cyfarwyddo dros yr awdurdod , byddai'n helpu i sicrhau y gwireddid dyheadau cyfiawn glyn ebwy a chasnewydd am sefydlu'r cysylltiad rheilffordd hwn
we should not underestimate the importance of careers companies to the development of young people , who , let us be fair , at an uncertain and vulnerable time of their lives , are confronted with a plethora of choices and distractions
ni ddylem ddibrisio pwysigrwydd cwmnïau gyrfaol i ddatblygiad pobl ifanc , sydd , a bod yn deg , ar adeg ansicr a bregus yn eu bywydau , yn gorfod wynebu peth wmbredd o ddewisiadau a gwrthdyniadau