A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
stay.
ეჲბპვ.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stay!
ჟრჲი!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stay here.
ჟრჲი რსკ
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 3
Qualidade:
now stay!
მთპან ჟაე!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- stay back.
ნაჱაე!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-stay low!
ოპთდნთჟჩ!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stay offline
ხაზგარე რეჟიმში დარჩენა
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
please stay.
მჲლწ გთ, ჲჟრანვრვ.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i stay here!
ჲჟრაგა რსკ!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- please stay.
მჲლწ რვ ეა ჲჟრანვქ.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
muntz: stay!
ჟრჲირვ!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- stay down, ben!
ნვ ჟრაგაი, ბვნ!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stay home stay safe
დარჩით სახლში უსაფრთხო
Última atualização: 2020-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you stay close.
ჟრჲი ბლთჱჲ ეჲ ნაჟ.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
now, stay alert.
ბსეთ ს ოპთოპაგნჲჟრთ.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-he stay behind.
ჲჟრანა ნაჱაე.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- mm. stay tuned.
- ჲფაკგაი გკლძფგანვ.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- you'll stay here.
- ღვ ჲჟრანვქ რსკ.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
toye, stay down. stay down!
ოპთდნთჟჩ!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
stay, stay. i'll go.
აჱ ღვ ჲრთეა.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: