Você procurou por: balta (Inglês - Grego)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Grego

Informações

Inglês

tranaaieaion, conveyor or elevator balte or baiting, of vulcanizad rubbar: - excluding tranaalaaion balta or baiting, of trapa soldai crosa-aection

Grego

Επίσωτρα που φουσκώνουν, τέλματα για επίσωτρα που φουσκώνουν που μπορούν να αφαι­ρούνται και να ξανατοποθετούνται, αεροθάλαμοι και εσωτερικές προστατευτικές ταινί­ες (τιράντες), από βουλκανισμένο καουτσούκ, μη σκληρυμένο, για κάθε είδους τροχούς ι

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

mr president, commissioner, ladies and gentlemen, first let me congratulate mr baltas very warmly on his report, in particular for the fact that he drafted it so quickly, for it was both important and correct to react quickly to the changes in croatia as mr stenzel said.

Grego

Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, θα ήθελα κατ' αρχάς να συγχαρώ τον κ. Μπαλτά για την έκθεσή του, προ πάντων όμως για την αστραπιαία έκθεση, διότι ήταν σημαντικό και δέον, όπως είπε και η συνάδελφος κυρία stenzel, να έχουμε μια γρήγορη αντίδραση στις εξελίξεις που σημειώθηκαν στην Κροατία.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

mr president, our group supports the work done by mr baltas on the report on the feasibility of negotiating stabilisation and association agreements with the republic of croatia.

Grego

Κύριε Πρόεδρε, η πολιτική μας ομάδα υποστηρίζει το έργο του κ. Μπαλτά σχετικά με την έκθεση περί της σκοπιμότητας της διαπραγμάτευσης της Συμφωνίας Σταθεροποίησης και Σύνδεσης με τη Δημοκρατία της Κροατίας.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

we think that the work has been done in record time, and we congratulate mr baltas on his efficient work in committee.

Grego

Πιστεύουμε ότι το έργο διεξήχθη σε χρόνο ρεκόρ, και συγχαίρουμε τον κ. Μπαλτά για το αποτελεσματικό του έργο στην επιτροπή.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

we will therefore vote in favour of the proposals put forward by our friend mr baltas and we commit ourselves to continuing to support croatia in its efforts to become one more member of the european union.

Grego

Για αυτόν τον λόγο θα ψηφίσουμε τις προτάσεις που μας υποβάλλει ο φίλος κ. Μπαλτάς και θα δεσμευτούμε να συνεχίσουμε να στηρίζουμε την Κροατία στις προσπάθειές της έως ότου αποτελέσει ένα ακόμη μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

report( a5-0364/ 2000) by mr baltas, on behalf of the committee on foreign affairs, human rights, common security and defence policy, on the commission report on the feasibility of negotiating a stabilisation and association agreement with the republic of croatia[ com(2000) 311- c5-0506/ 2000- 2000/ 2244(cos)]

Grego

Έκθεση( a5-0364/ 2000) του κ. Μπαλτά, εξ ονόματος της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων, Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, Κοινής Ασφάλειας και Αμυντικής Πολιτικής, σχετικά με την έκθεση της Επιτροπής για τη σκοπιμότητα διαπραγμάτευσης Συμφωνίας Σταθεροποίησης και Σύνδεσης με τη Δημοκρατία της Κροατίας( com( 2000) 311- c5-0506/ 2000- 2000/ 2244( cos))

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

baltas report( a5-0364/ 2000)

Grego

Έκθεση Μπαλτά( a5-0364/ 2000)

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

mr leinen discussed this, as did mr baltas and, just now, mrs van lancker.

Grego

Ο κ. leinen μίλησε σχετικά, όπως και ο κ. Μπαλτάς και, προ ολίγου, η κ. van lancker.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

   the next item is the report (a5-0206/2004) by mr baltas, on behalf of the committee on foreign affairs, human rights, common security and defence policy, containing a proposal for a european parliament recommendation to the council on the application by croatia for accession to the european union.

Grego

   Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη συζήτηση της έκθεσης (a5-0206/2004) του κ. Μπαλτά, εξ ονόματος της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων, Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, Κοινής Ασφάλειας και Αμυντικής Πολιτικής, η οποία περιέχει πρόταση σύστασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου προς το Συμβούλιο σχετικά με την αίτηση της Κροατίας για προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

   – mr president, mr baltas has made a very balanced recommendation to the council with regard to croatia's application for accession to the eu.

Grego

   – Κύριε Πρόεδρε, ο κ. Μπαλτάς παρουσίασε μια πολύ ισορροπημένη σύσταση προς το Συμβούλιο όσον αφορά την αίτηση της Κροατίας για προσχώρηση στην ΕΕ.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

in summary, mr baltas' report is, in my view, 'terribly' good, and i use the word 'terribly' for a reason that you will understand.

Grego

Εν συντομία, η έκθεση του κ. Μπαλτά είναι, κατά την άποψή μου, “τρομερά” καλή και θα καταλάβετε γιατί χρησιμοποιώ τη λέξη “τρομερά”.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

across the board, their comment was that 'the european union is on each occasion asking a great deal from us, but what exactly does the average croatian citizen stand to gain?' there is no shortage of daily concerns for them – i would mention employment, education, health care and housing – but these are not addressed in mr baltas’ report, thorough though it otherwise is.

Grego

Σε γενικές γραμμές, το σχόλιό τους ήταν ότι “η Ευρωπαϊκή Ένωση ζητά κάθε φορά πάρα πολλά από εμάς, αλλά τι ακριβώς πρόκειται να κερδίσει ο μέσος κροάτης πολίτης;” Υπάρχουν πολλά καθημερινά ζητήματα που τους αφορούν –θα αναφέρω την απασχόληση, την εκπαίδευση, την υγειονομική περίθαλψη και τη στέγαση– αλλά αυτά δεν περιλαμβάνονται στην έκθεση του κ. Μπαλτά, παρ’ όλο που κατά τα λοιπά είναι διεξοδική.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

i would therefore like to thank mr baltas for this good report and i hope that the commission will do what it can to get negotiations started.

Grego

Ως εκ τούτου, θα ήθελα να ευχαριστήσω τον κ. Μπαλτά για την καλή του έκθεση και ελπίζω ότι η Επιτροπή θα κάνει ό,τι μπορεί για να αρχίσουν οι διαπραγματεύσεις.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

   mr president, i welcome the baltas report as a cautious step towards croatian membership of the eu, and i must say that we had got even further on this matter, since, with the brok report, this house clearly argued for candidate status and for croatia’s accession in the next wave.

Grego

   Κύριε Πρόεδρε, χαιρετίζω την έκθεση Μπαλτά ως ένα προσεκτικό βήμα προς την προσχώρηση της Κροατίας στην ΕΕ. Επίσης οφείλω να δηλώσω ότι πραγματοποιήσαμε περαιτέρω πρόοδο στο θέμα, καθώς, με την έκθεση brok, το Σώμα τάχθηκε σαφώς υπέρ της υποψηφιότητας της Κροατίας και της ένταξής της στο επόμενο κύμα χωρών.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

   – mr president, mr baltas has made a very balanced recommendation to the council with regard to croatia's application for accession to the eu.

Grego

Επιπλέον, ο εισηγητής δεν παρέλειψε να αναφερθεί στις σοβαρές δυσκολίες που αντιμετωπίζει το Ζάγκρεμπ με αυτούς τους στόχους και στις προσπάθειές του για την επίτευξή τους.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

in summary, mr baltas ' report is, in my view,'terribly ' good, and i use the word'terribly' for a reason that you will understand. all the more interesting were for me the rather critical reactions to the draft recommendation by a number of croatian academic participants.

Grego

Σε γενικές γραμμές, το σχόλιό τους ήταν ότι “ η Ευρωπαϊκή Ένωση ζητά κάθε φορά πάρα πολλά από εμάς, αλλά τι ακριβώς πρόκειται να κερδίσει ο μέσος κροάτης πολίτης; ” Υπάρχουν πολλά καθημερινά ζητήματα που τους αφορούν – θα αναφέρω την απασχόληση, την εκπαίδευση, την υγειονομική περίθαλψη και τη στέγαση – αλλά αυτά δεν περιλαμβάνονται στην έκθεση του κ. Μπαλτά, παρ ’ όλο που κατά τα λοιπά είναι διεξοδική.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

there is no shortage of daily concerns for them – i would mention employment, education, health care and housing – but these are not addressed in mr baltas’ report , thorough though it otherwise is.

Grego

Μια επιπλέον απρόσμενη τροπή σε αυτό το αίτημα δίνει το εκπληκτικό αποτέλεσμα μιας σφυγμομέτρησης που πραγματοποιήθηκε στην Κροατία αυτή την εβδομάδα.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

even if they still have a long way to go before they can join the european union, economic and political help quite simply offer the principle of hope, and mr baltas ' report takes that principle into account.

Grego

Ακόμη και αν η πορεία τους προς την Ευρωπαϊκή Ένωση είναι ακόμη μακρά, η οικονομική και πολιτική βοήθεια έχει πολύ απλά την έννοια της ελπίδας και η έκθεση του κ. Μπαλτά την λαμβάνει υπόψη της.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

alexandros baltas state secretary, agriculture

Grego

Αλέξανδρος ΜΠΑΛΤΑΣ Υφυπουργός Γεωργίας

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

mr alekos baltas state secretary for economic affairs

Grego

Αλέκος ΜΠΑΛΤΑΣ Υφυπουργός Οικονομικών

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK