Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
enhance effective access to rights already granted by the directive by taking into account the specific integration challenges faced by beneficiar ies of international protection.
στη βελτίωση της αποτελεσματικής πρόσβασης σε δικαιώματα που ήδη χορηγούνται από την οδηγία , λαμβάνοντας υπόψη τις ειδικές προκλήσεις ένταξης που αντιμετωπίζουν οι δικαιούχοι διεθνούς προστασίας.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
—the commission hadaskedthe member states concerned to ensure that no amendment which placed beneficiar-iesata disadvantagecompared with the previoussituationshould beap-pliedretroactively.
— η Ε p i ι τρ ο p i ή ζήτησε αpiό τα ενδιαφερό-ενα κράτη έληνα ηνέχει αναδρο-ικήισχύκαίατροpiοpiοίηση piουνα αpiοτελεί ειονέκτηαγιατου δικαι-ούχου, σε σχέση ε την piρογενέστερη κατάσταση.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
(1) the [acronym] verifies the figures and data received from the beneficiar[y/ies] pursuant to article 9 of the commission decision and calculates the number of months of enrolment of eu staff pupils of its staff in the type ii es referred to in article 1(2) of the present msa pursuant to article 2(6) of the commission decision.
(12) Το [ΑΡΚΤΙΚΟΛΕΞΟ] επαληθεύει τα αριθμητικά στοιχεία και τα δεδομένα που έλαβε από τον [τους] δικαιούχο[-ους] σύμφωνα με το άρθρο 9 της απόφασης της Επιτροπής και υπολογίζει τον αριθμό των μηνών εγγραφής μαθητών προσωπικού ΕΕ του προσωπικού του στο ΕΣ τύπου ΙΙ που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 της παρούσας ΣΕΠΥ σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6 της απόφασης της Επιτροπής.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: