A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
funding for recurrent expenditure is desperately needed.
Η χρηματοδότηση των σταθερών δαπανών είναι απελπιστικά αναγκαία.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
this needs to be made easier, as it is desperately needed.
Αυτό πρέπει να γίνεται ευκολότερα, καθώς απαιτείται επιτακτικά.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
these funds have provided capital just when it was most desperately needed.
Αυτά τα ταμεία έχουν παράσχει κεφάλαιο ακριβώς τις στιγμές που αυτό ήταν περισσότερο από ποτέ αναγκαίο.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
awareness and information campaigns on violence against women are desperately needed.
Η διεξαγωγή εκστρατειών ευαισθητοποίησης και πληροφόρησης για τη βία κατά των γυναικών είναι απολύτως απαραίτητες.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
" zhukov replied that it was possible, but that reserves were desperately needed.
Ο Ζούκοφ απάντησε ότι ήταν πιθανό, αλλά χρειάζονταν οπωσδήποτε εφεδρείες.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
we very much hope that this will give the palestinian economy a desperately needed boost too.
Ελπίζουμε ότι αυτό θα δώσει την επειγόντως απαραίτητη ώθηση στην παλαιστινιακή οικονομία.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
this is unusual, but most of these amendments are desperately needed to plug the holes.
Σπάνια συμβαίνει κάτι τέτοιο, ωστόσο οι περισσότερες τροπολογίες είναι απολύτως απαραίτητες για να βουλώσουν τις τρύπες απ' όπου μπάζει νερό.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 3
Qualidade:
we are also asking if the european union can help to deliver desperately needed food and medicines.
Ζητάμε επίσης από την Ευρωπαϊκή Ένωση να βοηθήσει, αν μπορεί, στην παροχή τροφίμων και φαρμάκων που είναι απολύτως απαραίτητα.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
peace is desperately needed, and it is therefore sad that talks in nairobi this week broke down.
Υπάρχει απελπιστική ανάγκη για ειρήνη, επομένως είναι λυπηρή η διακοπή των διαβουλεύσεων στο Ναϊρόμπι αυτή την εβδομάδα.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
these instructions, which are desperately needed, focus on blood feuds and violence against women.
Οι οδηγίες αυτές, οι οποίες είναι απολύτως αναγκαίες, επικεντρώνονται στις πράξεις βίας για λόγους εκδίκησης και στη βία κατά των γυναικών.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
his incisive comment accurately reflects what became of the desperately needed and much-heralded project of reform.
mε έμφαση και ακρίβεια η φράση αυτή εκφράζει το τι απέγινε πραγματικά η επειγόντως αναγκαία και μεγαλόσχημα εξαγγελθείσα μεταρρύθμιση. Ένα έργο που κάνει ακόμη ευκολότερη τη διαχείριση της οικονομίας.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
in her report, mrs flautre also drew attention to an area where coordination is sorely lacking, yet desperately needed.
Στην έκθεσή της, η κυρία flautre επέστησε επίσης την προσοχή σε έναν τομέα όπου ο συντονισμός απουσιάζει έντονα, αλλά ωστόσο είναι επειγόντως απαραίτητος.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
a further development of solar energy is desperately needed to provide electricity to the last two billion people on this earth.
Η περαιτέρω ανάπτυξη της ηλιακής ενέργειας αποτελεί πρώτη προτεραιότητα για τον εφοδιασμό με ηλεκτρισμό των τελευταίων δύο δισ. ανθρώπων στη γη μας.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
but there is consistent agreement that what is desperately needed is clear, accurate and speedy information in a widely useable form.
Εκεί όμως που υπάρχει ομόθυμη συμφωνία είναι ότι χρειάζεται άμεσα σαφής, ακριβής και ταχεία πληροφόρηση με μορφή που να είναι ευρύτατα αξιοποιήσιμη.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
similarly, forest registers are desperately needed; this will help to protect and recover our ecological heritage and fight land speculation.
Επίσης, η εισαγωγή μητρώων δασών θα είναι πάρα πολύ σημαντική και θα συμβάλει στην προστασία και την ανάκτηση του οικολογικού πλούτου και την καταπολέμηση της κερδοσκοπίας επί των γαιών.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
how should we approach this challenge? we should not be recruiting highly qualified workers from third countries where they are desperately needed.
Με ποιο τρόπο θα έπρεπε να προσεγγίσουμε αυτήν την πρόκληση; Δεν θα πρέπει να προσλαμβάνουμε εργαζομένους υψηλής ειδίκευσης από τρίτες χώρες όπου τους χρειάζονται απελπισμένα.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
this is also an area where cooperation between member states is desperately needed, particularly from the point of view of cross-border services.
Πρόκειται ακόμη για ένα τομέα στον οποίο η συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών χρειάζεται απεγνωσμένα, ιδιαίτερα όσον αφορά τις διασυνοριακές υπηρεσίες.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
this is severely hampering the industry's development, discouraging not only innovators themselves but also the potential investors whose finance is so desperately needed.
Αυτό παρακωλύει σημανικά την ανάπτυξη του κλάδου, καθώς αποθαρρύνει όχι μόνον τους ίδιους τους φορείς καινοτομίας, αλλά και τους πιθανούς επενδυτές, η χρηματοδότηση των οποίων είναι τόσο απαραίτητη.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
manchevski: the euro-atlantic organisations and nations that already have crucial influence can certainly provide a desperately-needed investment boost.
Μανσέβσκι: Οι Ευρω-ατλαντικοί θεσμοί και χώρες, που ήδη ασκούν αποφασιστική επιρροή, θα μπορούσαν ασφαλώς να παρέχουν την απεγνωσμένα αναζητούμενη προώθηση των επενδύσεων.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but humanitarian help. madam president, and greater respect for human rights, however desperately needed, does not cure, though it may ease, the basic problem.
Δεύτερον, κυρία Πρόεδρε, η διάσκεψη του Λονδίνου ασχολήθηκε με τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade: