A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
prosperity, however, is not equally distributed.
Χαρακτηριστικά και προβλήματα návrojç, η ευημερία αυτή δεν είναι ομοιόμορφα κατανεμημένη στο σύνολο της αλπικής ζώνης.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the rigour is not, therefore, equally distributed between the two institutions.
Επομένως, η αυστηρότητα δεν κατανέμεται εξίσου μεταξύ των δύο οργάνων.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
survival craft shall, as far as practicable, be equally distributed on each side of the ship.
Τα σωστικά σκάφη, όσο είναι πρακτικά δυνατό, κατανέμονται ισομερώς στις δύο πλευρές του πλοίου.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in luxembourg, drug law offences were almost equally distributed between cannabis, heroin and cocaine.
α p i ό τη Βουλγαρία, την Τσεχική f η 1 οκ ρα τία (2002–
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
perhaps in the european union maximum satisfaction can be achieved only if the dissatisfaction is equally distributed.
Ίσως στην ΕΕ το μέγιστο μέτρο ικανοποίησης να μπορεί να επιτευχθεί μόνο μέσω της ομοιογενούς κατανομής της δυσαρέσκειας.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
but this decline is neither equally distributed over transport modes, nor over road types or road user types.
Αυτό ση±αίνει ότι ο κίνδυνο ε±piλοκή σε ένα ατύχη±α, pi.χ. ανά διανυό±ενο χιλιό±ετρο, έχει ±ειωθεί ση±α-ντικά.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
amounts for the expenses marked by * are equally distributed in the abb columns amongst the 4 geographical activities
Οι δαπάνες που σημειώνονται με αστερίσκο (*) κατανέμονται ισότιμα στις στήλες του ΠΒΔ μεταξύ των 4 γεωγραφικών περιοχών δραστηριότητας.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
you should continue your diet during treatment with velmetia and take care that your carbohydrate intake is equally distributed over the day.
59 προσέχετε ώστε η λήψη υδατανθράκων να είναι ισόποσα κατανεμημένη στη διάρκεια της ημέρας.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 4
Qualidade:
investing in active inclusion and non-discrimination: life chances are not equally distributed in today's societies.
Επένδυση στην ενεργό συμμετοχή και στην εξάλειψη των διακρίσεων: οι ευκαιρίες για μια καλύτερη ζωή δεν κατανέμονται εξίσου στις σημερινές κοινωνίες.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
social exclusion persists in many parts of european societies: life chances are not equally distributed in today's societies.
Ο κοινωνικός αποκλεισμός εξακολουθεί να υφίσταται σε πολλά στρώματα των ευρωπαϊκών κοινωνιών: Οι ευκαιρίες ζωής στις σημερινές κοινωνίες δεν κατανέμονται ισότιμα.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
you should continue the diet recommended by your doctor during treatment with this medicine and take care that your carbohydrate intake is equally distributed over the day.
Πρέπει να συνεχίσετε δίαιτα που σας συνέστησε ο γιατρός σας κατά τη διάρκεια της θεραπείας με αυτό το φάρμακο και να προσέχετε ώστε η λήψη υδατανθράκων να είναι ισόποσα κατανεμημένη στη διάρκεια της ημέρας.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the commission objective has been to see that within a limited budgetary framework, community financial solidarity should be both more effective and more equally distributed.
'Ο στόχος τής 'Επιτροπής ήταν νά καταστήσει τήν κοινοτική οικονομική αλληλεγγύη πιό αποτελεσματική καί καλύτερα κατανεμημένη μεταξύ όλων, μέσα στό περιορισμένο πλαίσιο τού προϋπολογισμού.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
but the burden of cancer is far from being equally distributed across the european union (for details see 1.5 below)10.
Ωστόσο, δεν υπάρχει ίση κατανομή της επιβάρυνσης από τον καρκίνο στην Ευρωπαϊκή Ένωση (για λεπτομέρειες, βλ.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
energy should be equally distributed to all who are using it, and the energy business should be transparent and based on principles of the market economy. mesic said.
Η ενέργεια πρέπει να διανέμεται εξίσου σε όλους όσους τη χρησιμοποιούν, και οι επιχειρήσεις ενέργειας πρέπει να είναι διαφανείς και να βασίζονται στις αρχές της αγοράς οικονομίας, ανέφερε ο Μέσιτς.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as a whole, the sectoral impacts do not raise a concern for adverse competitiveness effects in any of the policy options, although effects are not equally distributed among productive sectors.
Συνολικά, καμιά από τις επιλογές πολιτικής δεν θα οδηγήσει σε απώλειες ανταγωνιστικότητας σε κλαδικό επίπεδο, παρότι οι επιπτώσεις δεν κατανέμονται ισότιμα μεταξύ των κλάδων παραγωγής.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
they are not equally distributed amongst eu citizens, i.e. there will be additional costs for those who make major renovations of their buildings or are engaged in property transaction.
Δεν κατανέμονται εξίσου μεταξύ των πολιτών της ΕΕ, δηλαδή όσοι προβούν σε ανακαινίσεις μεγάλης κλίμακας των κτηρίων τους ή σε συναλλαγές επί ακινήτων θα επιβαρυνθούν με πρόσθετες δαπάνες.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the investment requirements are not equally distributed amongst eu citizens, i.e. there will be additional costs for those who make major renovations to their buildings or are engaged in property transaction.
Οι απαιτήσεις για επενδύσεις δεν κατανέμονται ομοιόμορφα στους πολίτες της ΕΕ, δηλαδή θα απαιτηθούν πρόσθετες δαπάνες για όσους πραγματοποιήσουν ανακαινίσεις μεγάλης κλίμακας στα κτήρια τους ή συμμετάσχουν σε αγοραπωλησίες ακινήτων.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the overall picture of the situation in the eu is that the public sector, as guarantor and/or provider of essential services equally distributed, has a wider support and role in the eu than elsewhere.
Η γενική εικόνα της κατάστασης στην ΕΕ είναι ότι ο δημόσιος τομέας, ως φορέας ο οποίος εγγυάται ή/και διασφαλίζει την εξίσου παροχή βασικών υπηρεσιών, τυγχάνει ευρύτερης παροχής υποστήριξης και διαδραματίζει ευρύτερο ρόλο σε σύγκριση με άλλες χώρες.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for the purpose of this measurement, cores have to be taken from the track at least at four different positions which are equally distributed in the test area between lines aa and bb (see figure 1).
Για την προκείμενη μέτρηση, λαμβάνονται κατάλληλα δοκίμια ("καρότα") του στίβου σε τέσσερα τουλάχιστον διαφορετικά σημεία, ισομερώς κατανεμημένα στην επιφάνεια της δοκιμής μεταξύ των γραμμών ΑΑ και ΒΒ (βλέπε σχήμα 1).
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
it has also been considered whether the system should provide for the addition of a shorter period, to be equally distributed between the parties and the commission (e.g. five working days each).
Έχει επίσης εξετασθεί το κατά πόσον το σύστημα είναι σκόπιμο να προβλέπει την επιπλέον παραχώρηση μικρότερου χρονικού διαστήματος, το οποίο πρέπει να κατανέμεται ίσα μεταξύ των μερών και της Επιτροπής (π.χ. πέντε και πέντε εργάσιμες ημέρες).
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: