A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
they are expecting us not to fall in with globalisation but rather, on the basis of our social model, to be able to organise globalisation.
Περιμένουν από εμάς όχι να προσαρμοστούμε στην παγκοσμιοποίηση, αλλά, βάσει του κοινωνικού μας προτύπου, να είμαστε σε θέση να οργανώσουμε τη παγκοσμιοποίηση.
the elections to the european parliament in 1999 showed perfectly clearly that the people of europe do not fall in with the notion of an ever more federalist eu centred upon brussels.
Οι εκλογές του 1999 για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο κατέδειξαν με κάθε σαφήνεια ότι οι πολίτες δεν συμφωνούν με τις αντιλήψεις περί μιας ολοένα και περισσότερο ομόσπονδης ΕΕ που κυβερνάται από τις Βρυξέλλες.
the european parliament reports we are debating today do not, of course, fall in with the extreme thatcherite policy of restructuring the labour market with no holds barred.
Πρόταση της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προς το Συμβούλιο (com(86) 437 τελικό — έγγρ.
in today's price debate i see parliament rushing to fall in with the agricultural reforms set out in commissioner ray macsharry's knitting pattern rather than along the
Δεν ξέρω εάν η κ. Παπανδρέου θεώρησε ότι η ερώτηση
they seek to correct the somewhat simplistic reasoning of the commission that hungary, if it falls in with the imf terms, can count on our help.
Ο στόχος των τροπολογιών είναι να διορθώσουμε την κάπως απλοϊκή αντίληψη της Επιτροπής, ότι η Ουγγαρία μπορεί να βασισθεί στη βοήθεια μας, εφόσον δεχθεί πλήρως τους όρους του ΔΝΤ.
the proportion of costs in relation to total eu administrative costs is also below 20%, which falls in with parliament 's previous level of commitment.
Επίσης, το ποσοστό των δαπανών από το συνολικό ποσό όλων των διοικητικών δαπανών της ΕΕ παραμένει κάτω από το 20%, ποσό το οποίο ανταποκρίνεται στις προηγούμενες δεσμεύσεις του Κοινοβουλίου.