Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
indeed, the european council is a very important institution, but it cannot micromanage economic policy.
Πράγματι, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο είναι ένα πολύ σημαντικό όργανο, όμως δεν μπορεί να κάνει μικροδιαχείριση της οικονομικής πολιτικής.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
it should not be to micromanage the process or examine individual projects as is, unfortunately, still the case.
Ρόλος τους δεν θα πρέπει να είναι να διαχειρίζονται σε μικροκλίμακα τη διαδικασία ή να εξετάζουν μεμονωμένα έργα όπως δυστυχώς συνεχίζει ακόμη να συμβαίνει.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
the commission is therefore pressing home all these points, which are relevant issues, but it cannot go so far as to micromanage everything.
" Επιτροπή πιέζει για όλα αυτά τα σημεία, που είναι συναφή ζητήματα, αλλά δεν μπορεί να φτάσει μέχρι του σημείου να "μικροδιαχειρίζεται" τα πάντα.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
whilst the eu has an important role in assisting bangladesh to achieve these goals, this should be translated into constructive action towards assisting the country, not into trying to micromanage their problems.
Ο ρόλος της ΕΕ είναι σημαντικός στο να βοηθήσει το Μπαγκλαντές να επιτύχει αυτούς τους στόχους, όμως αυτό θα πρέπει να μεταφραστεί σε εποικοδομητική δράση προς την κατεύθυνση της συνδρομής προς τη χώρα και όχι τον χειρισμό των προβλημάτων τους με περιττές και ανεπιθύμητες παρεμβάσεις.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
nor can i see any reason for brussels to micromanage physical education, with demands for mixed gender groups and special sex education. the last paragraph, which aims to set up a special system of commendation for various types of voluntary work, looks particularly strange, not because dedicated europeans do not deserve appreciation, but because it is difficult to see how such a thing would be structured, administered and financed.
Ούτε μπορώ να καταλάβω γιατί οι Βρυξέλλες πρέπει να ανακατευτούν και να ρυθμίσουν τη φυσική αγωγή, με απαιτήσεις για μεικτές ως προς το φύλο ομάδες και ειδική σεξουαλική αγωγή. " τελευταία παράγραφος, που αποσκοπεί στην καθιέρωση ενός ειδικού συστήματος επαίνων διαφόρων τύπων για την εθελοντική εργασία, φαίνεται ιδιαίτερα παράδοξη, όχι γιατί οι αφοσιωμένοι Ευρωπαίοι δεν αξίζουν επαίνους, αλλά γιατί είναι δύσκολο να κατανοήσουμε ποια θα μπορούσε να είναι η δομή, η διαχείριση και η χρηματοδότηση μιας τέτοιας κίνησης.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível