A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
but there are plenty of causes for perplexity and doubt.
Υπάρχουν βεβαίως σημεία που προκαλούν αντιγνωμίες.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the amendments; perplexity born of the variety of european social reality and the differences in business structures.
βαθμό με αυτήν οι κυβερνήσεις και οι δημόσιοι λειτουργοί.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
i must acknowledge that, although it is not typical of the presidency to say so, i am closing it with a degree of perplexity.
Οφείλω να αναγνωρίσω ότι, παρότι δεν είθισται να δηλώνει κάτι τέτοιο η Προεδρία, κηρύσσω τη λήξη της συζήτησης με κάποια αμηχανία.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
i would like to ask a supplementary question, as a result of the perplexity expressed by my constituents at the horrendous errors and contradictions of the spanish authorities.
Θα ήθελα να κάνω μία συμπληρωματική ερώτηση, λόγω της σύγχυσης των ψηφοφόρων μου ενώπιον των τρομερών λαθών και αντιφάσεων των ισπανικών αρχών.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
both mr malosse and mr vogler expressed their perplexity over the large number of requests for own-initiative opinions and additional opinions which the eco section intended to submit.
malosse και vogler εκφράζουν την έκπληξή τους για το μεγάλο αριθμό αιτήσεων γνωμοδοτήσεων πρωτοβουλίας ή πρόσθετων γνωμοδοτήσεων, τις οποίες το τμήμα eco έχει την πρόθεση να παρουσιάσει.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mr president, ladies and gentlemen, i take the floor to express my perplexity and to say that this parliament is being presented with the budget of the outgoing commission before we have elected the new one.
Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, λαμβάνω τον λόγο για να εκφράσω τη βαθιά μου αμηχανία και να πω ότι παρουσιάζεται ενώπιον του Κοινοβουλίου ο προϋπολογισμός της Επιτροπής που παραιτήθηκε και πριν εκλέξουμε τη νέα Επιτροπή.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
if we think back to the strasbourg european council, we cannot deny that perplexity and doubts were expressed about our ability to live up to the commit ments we undertook at the time, limited at that point to economic and monetary union.
Κυρίες και κύριοι βουλευτές, το γεγονός που συμβολίζει την ηλληγή κλίματος στην Ευρώπη είνηι οπωσδήποτε η γερμηνική ενοποίηση.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
i go from one surprise, from one perplexity to another, from one fit of indignation to another. how is it possible for us to hear politicians making a plea here for a reassessment of the terms of service of nursing staff?
Πάω από τη μία έκπληξη στην άλλη, από τη μιά κατάπληξη στην άλλη, από τη μία αγανάκτηση στην άλλη.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
this perplexity arises from the simple fact that many of the eastern countries' problems are identical to those that have beset the developing countries for decades without, however, giving rise to the concern or generosity of aid now inspired by the east.
lucas pires (ΡΡΕ). — (pt) Κυρία Πρόεδρε, αγαπητοί συνάδελφοι, εξ ονόματος της Ομάδας του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος θα ήθελα να εκφράσω την υποστήριξη μας στο σύνολο των εκθέσεων που υποβάλλονται σήμερα σ' αυτή τη συνέλευση.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mr president, i wish to say that the debate is important, but i feel there is a certain lassitude and perplexity about it, especially from the answers given by the president-in-office, whose intentions are clearly good.
Κύριε Πρόεδρε, θέλω να πω ότι η συζήτηση είναι σημαντική, αλλά εγώ νοιώθω μια κόπωση και μια αμηχανία, ειδικά από τις απαντήσεις που έδωσε ο προεδρεύων, ο οποίος είναι σαφές ότι έχει καλές προθέσεις.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade: