Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
the greek authorities prohibited lags awarding grants to lag staff or members,to surrogate natural orlegal entities ortospousesandfirst degree relatives.
Οι ελληνικέ αρχέ αpiαγόρευσαν στι ΟΤναχορηγούνεpiιχορηγήσειστοpiροσωpiικόήέλη τη ΟΤ, σε φυσικού ήνοικού φορεί piου συνιστούν υpiο-κατάστατατων piαραpiάνω ή σε συζύγου ή συγγενεί piρώτου βαθού.
in animal studies, there were no adverse effects on surrogate markers of fertility (see section 5.3).
Σε μελέτες σε ζώα δεν παρατηρήθηκαν ανεπιθύμητες επιδράσεις σε έμμεσους δείκτες γονιμότητας (βλέπε παράγραφο 5.3).