Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
faced with these tragedies that are tearing apart the region and spreading bloodshed, we do not have to remain silent or claim impotence.
Ενόψει αυτών των τραγωδιών, οι οποίες σπαράσσουν την περιοχή και εξαπλώνουν την αιματοχυσία, δεν μπορούμε να σιωπούμε και να υποστηρίζουμε ότι δεν μπορούμε να επέμβουμε.
it is not for nothing that we are currently witnessing a veritable tearing apart of the african continent, largely because of failure to respect human rights and violations of those rights.
Το δεύτερο είναι ότι ακυρώθηκε για το Ζαΐρ, λόγω έλλειψης θεμελιώδους σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, διεθνής βοήθεια αξίας περίπου 200 εκατομμυρίων δολλαρίων ετησίως.
we will be automatically led to precisely what mr oostlander is alleging that he is trying to prevent: tearing apart social cohesion and transforming of our societies into arenas full of racist, fanatical gladiators.
Θα οδηγηθούμε μαθηματικά ακριβώς σε αυτό που ο κ. oostlander διατείνεται ότι προσπαθεί να αποτρέψει: τη διατάραξη της κοινωνικής συνοχής και τη μετατροπή των κοινωνιών μας σε αρένες μονομάχων ρατσιστικού φανατισμού.
we will be automatically led to precisely what mr oostlander is alleging that he is trying to prevent: tearing apart social cohesion and trans forming of our societies into arenas full of racist, fanatical gladiators.
Κατά τη γνώμη μου, αυτοί οι τομείς έχουν υποστεί άδικη μεταχείριση, όσον αφορά τη φορολόγηση.
we are now talking about mass unemployment that is tearing apart the fabric of our societies, destroying cohesion, and will lead to that abominable two-tiered society that is contrary to the very principle of democracy and basic rights.
Δεν θα επιμείνω, δεδομένου ότι ως προς το σημείο αυτό τα πράγματα βαίνουν σε ορθό δρόμο, ακόμα κι αν μας μένει να μελετήσουμε όλες τις συνέπειες που θα έχει για το κοινωνικό σύνολο και τον τομέα της απασχόλησης αυτή η κοινωνία της πληροφόρησης.
at the expense of lebanon which they are tearing apart, israel and syria are confronting each other, their foils more or less guarded, but are continuing to spend in this conflict far greater sums than we are going to levy on our peoples to finance an uncertain peace.
Πιστεύω, επίσης, ότι οφείλουμε να εξηγήσουμε στους γείτονες μας της πρώην Γιουγκοσλαβίας, ότι παρόμοιες καταστάσεις αντιμετωπίσαμε και κατά το παρελθόν στη Δυτική Ευρώπη και ότι το αυτό παρατηρείται, και τώρα, στην Εγγύς Ανατολή.
they must also prevent washington's decision being used by moscow or belgrade as a pretext to reconsider the positive role they have been playing recently, so as to preserve every chance of achieving a peaceful settlement of the conflict which is tearing apart the countries of former yugoslavia.
Αλλά κι αυτό του το αφαιρέσαμε με την επιβολή ενός αδικαιολόγητου εμπάργκο στη Δύση.
the tablet must be used immediately once removed from the blister. • separate one of the blister units from the blister card by tearing apart at the perforations. • bend the blister unit along the line where indicated. • peel the blister backing to expose the tablet.
Το δισκίο πρέπει να χρησιμοποιείται αμέσως μόλις αφαιρεθεί από την κυψέλη. • Διαχωρίστε μία από τις μονάδες κυψέλης από την κάρτα κυψέλης σχίζοντάς την στις διατρήσεις. • Λυγίστε την κυψέλη κατά μήκος της γραμμής όπου υποδεικνύεται. • Τραβήξτε το φύλλο υποστήριξης της κυψέλης για να εκθέσετε το δισκίο.