A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
there is great potential here for an expression of will from parliament.
Εδώ υπάρχουν μεγάλες δυνατότητες για τη διατύπωση της βουλήσεως του Κοινοβουλίου.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
there is the single market, the expression of fair and healthy competition.
Υπάρχει η ενιαία αγορά, που συνιστά έκφραση υγιούς και θεμιτού ανταγωνισμού.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
however, there is not evidence across all the community on how the average consumer understands and uses the alternative expression of the information.
Εντούτοις, δεν υπάρχουν στοιχεία σε ολόκληρη την Κοινότητα που να αποδεικνύουν τον τρόπο με τον οποίο ο μέσος καταναλωτής κατανοεί και χρησιμοποιεί την εναλλακτική έκφραση των πληροφοριών.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
there is a strong link between volunteering and active citizenship: involvement in voluntary activities is a tangible expression of participatory democracy.
Υπάρχει ένας ισχυρός δεσμός μεταξύ του εθελοντισμού και της ενεργού άσκησης της ιδιότητας του πολίτη: η συμμετοχή σε εθελοντικές δραστηριότητες είναι μια απτή έκφραση συμμετοχικής δημοκρατίας.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
for belarusians in particular this would be a specific expression of support for their efforts in fighting the lukashenko regime.
Ειδικά για τους Λευκορώσους αυτό θα ήταν μια σαφής έκφραση υποστήριξης στις προσπάθειες του αγώνα τους εναντίον του καθεστώτος lukashenko.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
we must recognize that there is no possibility of mediation with those who use torture, dictatorship, methods of intolerance and violence as the actual expression of politics.
Νομίζω ότι, στο σημείο αυτό, ο καιρός των υποκρισιών έχει πλέον παρέλθει.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
article 6 of the treaty, which constitutesa specific expression of the generalprinciple of equality,prohibits all discrimination on the ground of nationality.
Συναφώς, από τη διάταξη της 29ης Ιανουαρίου 1997, η οποία εκδόθηκε στην υπόθεση c-393/96 p(r), antonissen κατά Συμβουλίου και Επιτροπής (Συλλογή 1997, σ.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
there is increasing evidence that malfunctioning of glutamatergic neurotransmission, in particular at nmda-receptors, contributes to both expression of symptoms and disease progression in neurodegenerative dementia.
Υπάρχουν αυξανόμενα στοιχεία ότι η δυσλειτουργία της γλουταμινεργικής νευροδιαβίβασης, ιδιαίτερα στους υποδοχείς-nmda, συνεισφέρει τόσο στην έκφραση συμπτωμάτων όσο και στην εξέλιξη της ασθένειας στην περίπτωση της νευροεκφυλιστικής άνοιας.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 11
Qualidade:
i think there is more to it than that. nowadays blasphemous and morally offensive expressions are considered expressions of opinion.
Είναι πολύ σημαντικό αυτή η βοσνιακή αντιπροσωπεία να μπορέσει να έρθει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
on this score, we have heard that there is censorship, and that even expressions of distress and protest by the local populations are being repressed.
Κατ' αυτήν την έννοια, έχουμε ειδήσεις ότι υπάρχει λογοκρισία, ότι καταστέλλονται ακόμη και οι εκδηλώσεις πόνου και διαμαρτυρίας των πληθυσμών της περιοχής.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
indeed, we cannot disregard the fact that there is a form of political racism currently in existence: the racism indulged in by those who condemn the ideas of others merely because they are the expression of a different political hue.
Δεν μπορούμε, πράγματι, να αγνοήσουμε ότι υπάρχει και μια μορφή πολιτικού ρατσισμού που διατηρείται στην εποχή μας: είναι ο ρατσισμός αυτών που καταδικάζουν τις ιδέες των άλλων, μόνο γιατί εκφράζουν ένα διαφορετικό πολιτικό χρώμα.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
it is an expression of aubrac, where there is no cheating because you cannot cheat nature."
Είναι έκφραση του aubrac την οποία δεν μπορεί κανείς να εμπαίξει, όπως δεν μπορεί να εμπαίξει κανείς και τη φύση".
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
it is an expression of the broader phenomenon of globalisation, and there is no uniform and simple policy response to this formidable challenge.
Αντικατοπτρίζει το ευρύτερο φαινόμενο της παγκοσμιοποίησης και καμία ενιαία και απλή πολιτική απάντηση δεν επιτρέπει την αντιμετώπιση της τεράστιας αυτής πρόκλησης.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
therefore the main content of the amendments, proposed by a broad majority, is a concrete expression of the recommendation, and there is a reference in several places to a time frame of the end of 1997.
Συνεπώς, κύριος στόχος των τροπολογιών που κατατέθηκαν από τη μεγάλη πλειοψηφία είναι να αποκτήσει η πρόταση πιο συγκεκριμένο χαρακτήρα, αναφέροντας σε πολλές περιπτώσεις μια προθεσμία πριν από το τέλος του 1997.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
400, in the light of the express reference made in recital 10 thereto, the posted workers directive may be treated as constituting specific expression of ’mandatory rules’ within the meaning of article 7 of the rome convention.
6, 1997, σ. 400, μπορεί να θεωρηθεί ότι η οδηγία περί αποσπάσεως εργαζομένων συνιστά εξειδίκευση των «αναγκαστικού δικαίου κανόνων» υπό την έννοια του άρθρου 7 της Συμβάσεως της Ρώμης, διότι η αιτιολογική σκέψη 10 της οδηγίας αναφέρεται ρητώς στη Σύμβαση.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
that is why, mr president, it seems to us appropriate to welcome any expression of solidarity and dialogue as opposed to confrontation and to denounce any recognition of violence on one side only when there is similar violence on the other.
Το Κοινοβούλιο δεν έμεινε ποτέ αδιάφορο για την κατάσταση εκεί και, αυτή τη στιγμή, εκπρόσωποι μας βρίσκονται στη Χιλή.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
consequently, the information note submits that, in cases where there is a binding agreement, there must be proof of the legally binding cancellation of the agreement; expressions of intention to cancel the agreement or unilateral declarations by the parties are not sufficient.
Κατά συνέπεια, στο ενημερωτικό σημείωμα καθορίζεται ότι σε περιπτώσεις που υπάρχει δεσμευτική συμφωνία, πρέπει να υπάρχει απόδειξη της νομικά δεσμευτικής ακύρωσης της συμφωνίας·οι δηλώσεις προθέσεων για την ακύρωση της συμφωνίας ή μονομερείς δηλώσεις εκ μέρους των συμβαλλόμενων δεν επαρκούν.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
while it is admittedly more difficult to organize specific measures to promote women's interests during a period of crisis such as the present, for lack of adequate funding or of any real room for manoeuvre in economic policymaking, the promotion of women's rights is above all a political problem and it can have real meaning only where there is a clear expression of political will.
Πρέπει να σας πω ότι από νομικής πλευράς έχουμε ήδη μία Οδηγία, την 76/207 που αναφέρεται στην ισότιμη συμπεριφορά και που μας καλύπτει σε περίπτωση που θα γίνει έμμεσα ή άμεσα διάκριση σε βάρος της γυναίκας.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
with regard to the second subparagraph of article 34(2) ec, that provision, which prohibits all discrimination in the context of the common agricultural policy, is merely a specific expression of the general principle of equal treatment, which requires that comparable situations must not be treated differently and different situations must not be treated alike unless such treatment is objectively justified.
Όσον αφορά, δεύτερον, το ζήτημα αν μέτρα όπως αυτά στα οποία αναφέρεται το τρίτο ερώτημα συνιστούν μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος προς ποσοτικούς περιορισμούς των εξαγωγών, κατά την έννοια του άρθρου 29 ΕΚ, επιβάλλεται να υπομνηστεί ότι, σύμφωνα με πάγια νομολογία, η διάταξη αυτή αφορά εθνικά μέτρα τα οποία έχουν ως σκοπό ή ως αποτέλεσμα να περιορίζουν ειδικώς τα εξαγωγικά ρεύματα και να δημιουργούν, με τον τρόπο αυτό, διαφορά μεταχειρίσεως μεταξύ του εσωτερικού εμπορίου ενός κράτους μέλους και του εξαγωγικού του εμπορίου, έτσι ώστε να διασφαλίζεται ειδικό πλεονέκτημα υπέρ της εθνικής παραγωγής ή της εσωτερικής αγοράς του οικείου κράτους.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
worker training programmes are without doubt too time consuming for theindividual company, particularly during a strong upturn which makes strong demands fortechnical professionalism and where skilled labour is evidently a realistic alternative.traditional semiskilled workers are therefore about to lose their training system, as it is notunder their own control but depends on the companies� specific expressions of need.
Το αποτέλεσ�α ήταν ένα είδος σχολείου εθνικών πεποιθήσεων πουαναπτύχθηκε �ε τους δικούς του όρους, �ε ερείσ�ατα τόσο στην ιστορία όσο και στο παρόν,άλλοτε αντιδραστικό, άλλοτε επαναστατικό, αλλά πάντοτε κοντά στον παλ�ό των γεγονότωνκαι αντίθετο προς τις αυταρχικές �ορφές διδασκαλίας.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade: