Você procurou por: vetting fee (Inglês - Gujarati)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Gujarati

Informações

Inglês

fee exemption claimed

Gujarati

ફી મુક્તિ દાવો કર્યો હતો

Última atualização: 2013-12-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

janam maran adhiniyam fee

Gujarati

જનમ મારન અધિનિયમ ફી

Última atualização: 2021-01-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

tem chata fee ny bhairi

Gujarati

tem chata fee ny bhairi

Última atualização: 2020-12-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

(61) diamond cuts diamond (62) a drowning man will catch at a straw. (63) death keeps no calendar. (64) death pays all debts. (65) our last garment is made without pockets. (66) out of debt, out of danger. (67) the devil can quote scriptures. (68) a deccitful man digs his own grave. (69) trust in god but tie your camel. (70) god heals and the doctor takes the fee

Gujarati

. () 63) મૃત્યુ કોઈ ક calendarલેન્ડર રાખતું નથી. () 64) મૃત્યુ બધા દેવાની ચૂકવણી કરે છે. () 65) અમારું છેલ્લું વસ્ત્રો ખિસ્સા વિના બનાવવામાં આવ્યું છે. () 66) debtણમાંથી, જોખમથી બહાર. () 67) શેતાન શાસ્ત્રોને ટાંકી શકે છે. () a) નિર્ણાયક માણસે પોતાની કબર ખોદી. () 69) ભગવાનમાં ભરોસો પરંતુ yourંટ બાંધી દો. (70) ભગવાન સાજા કરે છે અને ડ doctorક્ટર ફી લે છે

Última atualização: 2020-04-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

india's central bank regional office reserve bank of india foreign exchange department central office building, 11th floor new delhi: 110 001, india, 6,sansad marg. _______________________________________________________________________ * payment file: rbi6999in * payment amount: {70,532,410.03} inr. or (700,000gbp) foreign exchange management (transfer or issue of any foreign security) (fifth amendment) regulations, 2013 attention: beneficiary: notification no.283/2014-rb in exercise of the powers conferred by clause (a) of sub-section (3) of section 6 and sub-section (2) of section 47 of the foreign exchange management act, 1999 (42 of 1999), the reserve bank of india hereby makes the following amendments in the foreign exchange management (transfer or issue of any foreign security) (amendment) regulations 2004 (notification no. fema 120/rb-2004 dated july 7, 2004), as amended from time to time, (hereinafter called the principal regulations or the notification) the foreign exchange transfer department reserve bank of india has decided to bring to your attention, that you were listed as a beneficiary in the recent schedule for payment of outstanding debts incurred by the british government pending since 2004 to 2014 according to your file record with your email address, your payment is categorized as: contract type: lottery/inheritance/ unpaid contract funds/ undelivered lottery fund/ the new governor of reserve bank of india (rbi), prof.raghuram g. rajan and ban ki-moon secretary-general of the united nations met with the senate tax committee on finance rbi mumbai/delhi branch. regarding unclaimed funds which have been due for a long run, at end of the meeting (rbi) governor, prof.raghuram g. rajan mandate all unclaimed funds to be released back to the beneficiary stating that it is an unfair practice to withhold funds for government basket for one reason or the other for tax accumulations. therefore, we are writing this email to inform you that (70,532,410.03 inr) will be release to you in your name, as it was committed for (rbi) governor that all beneficiaries have to pay only a crediting fee only. which is just rs.23,700/- only for immediate transfer/crediting of your fund into your personal bank account. you are advised to fill the form below and send it immediately to our transfer department mrs. radha somakumar for verification/transfer through email below for prompt collection of your fund. e-mail: rbi.rbiforeignremittancedept@hotmail.com fill the form below: 1. full name: 2. date of birth: 3. gender: 4. type of identification: 5. identification number: 6. address: 7. city: 8. state: 9. postcode: 10. country: 11. fax: 12. email: 13. phone: 14. occupation: 15. annual salary: 16. designation: 17. next of kin: 18. one passport photographs (mandatory) 19. scan copy of any of your valid identity 20. bank account name,number,swift code note: if you are not the rightful owner of this e-mail addressplease don't reply to this message, for any double claim will lead to disqualification of this fund. be warned!!! you are to keep all information away from the general public for security reason and you are warned and advise to contact only mrs. rhadha somakumar in crediting of your fund. type full sentence in your langage

Gujarati

2004 to 2014

Última atualização: 2014-08-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

gcompris is free software released under the gpl license. in order to support its development, this version provides only %d of the %d activities. you can get the full version for a small fee at the gnu/linux version does not have this restriction. if you also believe that we should teach freedom to children, please consider using gnu/linux. get more information at fsf:

Gujarati

જીકોમ્પ્રીસ અે જીપીઅેલ લાયસન્સ હેઠળ બહાર પડાયેલુ મફત સોફટવેર છે. વિન્ડોઝ અાવૃતિમાં ૪૫ માંથી ૧૨ ક્રિયાઅો નો સમાવેશ થાય છે. તમે થોડી રકમ ખર્ચીને અાખી અાવૃતિ http://gcompris.net પરથી મેળવી શકો છો. લિનક્સ અાવૃતિ માટે અા બંધન લાગુ પડતુ નથી.જીકોમ્પ્રીસને શાળાઅોને સોફટવેર વેચનારાઅોની ઇજારાશાહીમાંથી મુકત કરવા માટે બનાવવામાં અાવ્યુ છે.જો તમે માનતા હોય કે અાપણે બાળકોને અાઝાદી અાપવી જોઇઅે, તો મહેરબાની કરીને જીઅેનયુ/લિનકસને ટેકો અાપો વધારે માહિતી http://www.fsf.org/philosophy પરથી મેળવો

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK