Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
alif lam mim ra.
a. l̃.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
alif, lam, meem, ra.
a. l̃.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alif lam ra. these are the verses of the wise book.
a. l̃.r. waɗancan ãyõyin littãfi ne kyautatacce.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:
alif lam ra. these are the verses of the authoritative book.
a. l̃.r. waɗancan ãyõyin littãfi ne kyautatacce.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alif, lam, ra. these are the signs of the wise book.
a. l̃.r. waɗancan ãyõyin littãfi ne kyautatacce.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aif, lam, ra. these are the signs of the manifest book.
a. l̃.r. waɗancan ãyoyin littãfi mai bayyanãwa ne.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alif lam ra. these are the verses of a clear book, the quran.
a. l̃.r. waɗancan ãyoyin littãfi ne da abin karantãwa mai bayyanãwa.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alif, lam, ra. these are the signs of the book and a manifest quran.
a. l̃.r. waɗancan ãyoyin littãfi ne da abin karantãwa mai bayyanãwa.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alif, lam, ra. these are the verses of the book and a clear qur'an.
a. l̃.r. waɗancan ãyoyin littãfi ne da abin karantãwa mai bayyanãwa.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
alif lam ra. these are the verses of the book that makes (things) manifest.
a. l̃.r. waɗancan ãyoyin littãfi mai bayyanãwa ne.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alif, lam, ra. these are the verses of the book; a quran that makes things clear.
a. l̃.r. waɗancan ãyoyin littãfi ne da abin karantãwa mai bayyanãwa.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alif, lam, ra. a scripture whose verses were perfected, then elaborated, from one who is wise and informed.
a. l̃.r. littãfi ne an kyautata ãyõyinsa, sa'an nan an bayyanã su daki-daki, daga wurin mai hikima, mai ƙididdigewa.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alif lam ra. this is a book whose verses are indeclinable and distinct, which comes from one who is most wise and all-knowing,
a. l̃.r. littãfi ne an kyautata ãyõyinsa, sa'an nan an bayyanã su daki-daki, daga wurin mai hikima, mai ƙididdigewa.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"ra 'ina" but say, "unzurna " and listen a to what is said; for the disbelievers deserve a painful punishment.
kada ku ce: 'rã'inã' kuma ku ce: 'jinkirtã manã', kuma ku saurara. kuma kãfirai suna da azãba mai raɗaɗi.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível