Você procurou por: ciel (Inglês - Hebraico)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Hebrew

Informações

English

ciel

Hebrew

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Hebraico

Informações

Inglês

==bibliography==* 1935: "faux jour" (plon)* 1935: "le vivier" (plon)* 1936: "grandeur nature" (plon)* 1937: "la clef de voûte" (plon)* 1938: "l’araigne" (plon)* 1939: "la fosse commune" (plon)* 1940: "dostoïevski" (fayard)* 1941: "le jugement de dieu" (plon)* 1942: "le mort saisit le vif" (plon)* 1945: "du philanthrope à la rouquine" (flammarion)* 1945: "le signe du taureau" (plon)* 1946: "les ponts de paris" (flammarion)* 1946: "pouchkine" (plon)* 1946: "les vivants, pièce en trois actes" (bonne)* 1947: "tant que la terre durera, t. i" (la table ronde)* 1948: "le sac et la cendre, tant que la terre durera, t. ii" (la table ronde)* 1948: "la case de l’oncle sam" (la table ronde)* 1949: "sébastien, pièce en trois actes" (opéra)* 1950: "Étrangers sur la terre, tant que la terre durera, t. iii" (la table ronde)* 1951: "la tête sur les épaules" (plon)* 1952: "la neige en deuil" (flammarion)* 1952: "l’Étrange destin de lermontov" (plon)* 1953: "les semailles et les moissons, t. i" (plon)* 1955: "de gratte-ciel en cocotier" (plon)* 1955: "amélie, les semailles et les moissons, t. ii" (plon)* 1956: "la maison des bêtes heureuses" (bias)* 1956: "sainte russie, souvenirs et réflexions suivi de l’assassinat d’alexandre ii" (grasset)* 1956: "la grive, les semailles et les moissons, t. iii" (plon)* 1957: "tendre et violente elisabeth, les semailles et les moissons, t. iv" (plon)* 1958: "la rencontre, les semailles et les moissons, t. v" (plon)* 1958: "naissance d’une dauphine" (gallimard)* 1959: "la vie quotidienne en russie au temps du dernier tsar" (hachette)* 1959: "la lumière des justes.

Hebraico

* 1935 ,faux jour, plon* 1935 ,le vivier, plon* 1936, grandeur nature, plon* 1937, la clef de voute, plon* 1938, l'araigne, plon* 1939, la fosse commune, plon* 1940, dostoievski, fayard* 1941, le jugement de dieu, plon* 1942, le mort saisit le vif, plon* 1945, du philanthrope a la rouquine, flammarion* 1945, le signe du taureau, plon* 1946, les ponts de paris, flammarion* 1946, pouchkine, plon* 1946, les vivants, piece en trois actes; bonne* 1947, tant que la terre dureram t.i; la table ronde* 1948, le sac et la cendre, tant que la terre durera, t. ii; la table ronde* 1948, la case de l'oncle sam, la table ronde* 1949, sebastien, piece en trois actes; opera* 1950, etrangers su la terre, tant que la terre durera, t.iii; la table ronde* 1951, la tete sur les epaules, plon* 1952, la neige en deuil, flammarion* 1952, l'etrange destin de lermontov, plon* 1953, les semailles et les moissons, t.i; plon* 1955, de gratte-ciel em cocotier, plon* 1955, amelie, les semailles et les moissons, t,ii; plon* 1956, la maison des betes heureuses, bias* 1956, sainte russie, souvenirs et reflexions suivi de l'assassinat d'alexandre ii, grasset* 1956, la grive, les semailles et les moissons, t. iii; plon* 1957, tendre et violente elisabeth, les semailles et les moisson, t. iv, plon* 1958, la rencontre, les semailles et les moissons, t. v; plon* 1958, nasissance d'une dauphine, gallimard* 1959, la vie quotidienne en russie au temps du dernier tsar, hachette* 1959, la lumiere de justes.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,733,112,680 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK