Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i am in now pda
abhi me pad rahi hu
Última atualização: 2016-11-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
i am in office now
i am in office
Última atualização: 2019-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i am in school now.
abhi school me padhta hun
Última atualização: 2023-01-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i am in pune
मैं प्यून और आप में रहते हैं
Última atualização: 2021-06-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i am in china right now
मैं अभी चीन में हूं।
Última atualização: 2023-06-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i am in college
मैं कॉलेज में हूँ
Última atualização: 2024-04-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
i am in india.
मैं भारत में हूँ।
Última atualização: 2019-07-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i am in bokaro
मैं बोकारो पर हूँ
Última atualização: 2022-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i am in the village right now
मैं अभी गाँव में हूँ
Última atualização: 2021-07-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
now i am in gurgaon
khana jhaya
Última atualização: 2022-03-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
now i am in this body .
अब मै इस शरीर में हूं .
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
o hello i am in office right now
ओ हैलो मैं अभी कार्यालय में हूं मुझे परेशान मत करो मैं अभी व्यस्त हूं
Última atualização: 2023-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
right now i am in 2nd year
मेरे घर के सामने मंदिर हैं
Última atualização: 2021-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
call me later now i am in mening
मैं एक बैठक में हूँ बाद में मुझे बुलाओ
Última atualização: 2020-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
now i am in 2nd year, english translation
abhi me 2nd year me hu english translate
Última atualização: 2023-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: