Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i hadn't?
नहीं ...
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i hadn't seen your messages
aap mere msg kyu nhi dekhte ho
Última atualização: 2020-11-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i hadn't much luck
मेरे उद्देश्य के लिए पर्याप्त ह
Última atualização: 2023-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i hadn't noticed.
मैंने ध्यान नहीं दिया था।
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i hadn't say anything
तुमने कुछ नहीं कहा था
Última atualização: 2021-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i hadn't cut your call sir
उसने मेरा फोन नहीं काटा
Última atualização: 2022-05-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i wish i hadn't given in
काश मैंने इतनी मेहनत नहीं की होती
Última atualização: 2021-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if i hadn't gotten there...
मैं वहाँ नहीं मिल गया था...
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i wish i hadn't met you at all
काश मैं तुमसे नहीं मिला होता
Última atualização: 2023-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sorry,i hadn't see your message
क्षमा करें, मैं बस आपका संदेश देखता हूं
Última atualização: 2023-03-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i hadn't thought about it like that
मैंने ऐसा नहीं सोचा था
Última atualização: 2021-12-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if i hadn't gotten there... i want her gone first thing.
आप मिशन से पहले किसी भी यादें हैं?
Última atualização: 2017-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if i hadn't fought back, then everyone would think i was weak.
अगर मैं पलटकर नहीं लड़ा होता, तो सब को लगता कि मैं कमज़ोर हूं.
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i hadn't a lot of hope to begin with, but... after so long, i had none.
जब ये सब शुरू हुआ तब मुझे ज्यादा उम्मीद नहीं थी, लेकिन... बहुत समय गुजर जाने पर , मैंने वो थोड़ी सी उम्मीद भी खो दी थी.
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i was satisfied that i wasn't personally to blame and that i hadn't known about those things.
मैं संतुष्ट थी कि मैं व्यक्तिगत रूप से दोषी नहीं थी और कि मुझे मालूम नहीं था उन चीजों के बारे में.
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i hadn't actually prepared a speech, but after a quick session with my favourite aide-memoire,
टा। थायराइड इस शाम पार्टी की जान बनी रही।
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if i hadn't done among them the works which no one else did, they wouldn't have had sin. but now have they seen and also hated both me and my father.
यदि मैं उन में वे काम न करता, जो और किसी ने नहीं किए तो वे पापी नहीं ठहरते, परन्तु अब तो उन्हों ने मुझे और मेरे पिता दोनों को देखा, और दोनों से बैर किया।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
'but along with that...' '...some memories of my past cached in my brain' '...parts i hadn't accessed in the last 4 years got activated'
'साथ उस के साथ लेकिन ... ' '...
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the things that i'd done shouldn't have added up that way. i hadn't done anything wrong, and everything had gone wrong, but i was never...
जो भी काम मॆं ने किया था, उसका नतीजा ऎसा नहीं होना चाहिए था। मॆं ने कुछ भी गलत काम नहीं किया था और सब कुछ गलत हो रहा था। लेकिन मॆं ने कभी नहीं ...
Última atualização: 2019-07-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
he haven't came to me with his copy for marks and i hadn't said him that i would not give you marks. he has decided with his own that i will give him marks. i had given the paper so early.
वह अपनी प्रतियों के लिए मेरे पास नहीं आए हैं और मैंने उन्हें नहीं कहा था कि मैं आपको अंक नहीं देता। उसने अपना खुद का फैसला किया है कि मैं उसे अंक देगा। मैंने कागज को इतना जल्दी दिया था
Última atualização: 2017-08-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: