Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
messes up in my own thoughts
हिंदी में अर्थ मेरे अपने विचारों में खो गया
Última atualização: 2023-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he messes up his books.m
मैं अपने छोटे भाई को प्यार करता हूं
Última atualização: 2023-09-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the short version of the anthem shall be played when drinking toasts in messes .
राष्ट्र गान का संक्षिप्त संस्करण मेस में सलामती की शुभकामना देते समय बजाया जाएगा ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
this turns out to be a big problem for real nuclear reactors . it messes up how they want
यह निकला असली के लिए एक बड़ी समस्या हो परमाणु रिएक्टरों . यह खराब करता कैसे वे चाहते हैं
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
“somebody messes with me, i’m gonna mess with him.” – al capone
"कोई मेरे साथ गड़बड़ करता है, मैं उसके साथ गड़बड़ कर दूंगा।" अल कैपोन
Última atualização: 2022-12-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
everywhere you looked there were horrors, fat, sweaty messes of men with bad hair, bad suits and tired-looking wives.
वह क्रोनिकल की संपादिका थी। उसने कहा यह भयानक विचार होगा यदि मैं एक भाषण तैयार करूँ। कैसा है, "प्यारे दिमागियों मतदान के प्रभारी के रूप में...
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and he took and sent messes unto them from before him: but benjamin's mess was five times so much as any of theirs. and they drank, and were merry with him.
तब यूसुफ अपने साम्हने से भोजन- वस्तुएं उठा उठाके उनके पास भेजने लगा, और बिन्यामीन को अपने भाइयों से पचगुणी अधिक भोजनवस्तु मिली। और उन्हों ने उसके संग मनमाना खाया पिया।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
job messe discarded o
job mese nikal diya he
Última atualização: 2017-01-15
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: