A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
no regret price
no regret price
Última atualização: 2020-06-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
this is an no regret price
यह कोई पछतावा कीमत नहीं है
Última atualização: 2022-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no regret just was learning
कोई पछतावा नहीं है बस सबक सीखो
Última atualização: 2020-03-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no fear no limit no regret
नो डर नो लिमिट नो एक्सक्यूज़
Última atualização: 2021-03-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no regrets, only memories
non memoriae, sed memoria
Última atualização: 2023-09-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
swarup rani had no regrets .
लेकिन स्वरूप रानी को इसकी कोई शिकायत नहीं थी ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no regrets in life just lesson
Última atualização: 2021-03-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no regrets what i did out of love
कोई पछतावा नहीं बस प्यार
Última atualização: 2021-06-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
no regrets in life just lessons learning
जीवन में कोई पछतावा नहीं बस सबक सीखा
Última atualização: 2021-08-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no regrets you were a good lesson have learn
कोई पछतावा नहीं है कि आप सीखने के लिए एक अच्छा सबक है
Última atualização: 2022-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no regrets you were a good lesson translate in hindi
no regrets you were a good lesson translate in hindi.
Última atualização: 2022-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no regrets in life just lessons learned meaning in hindi
जीवन में कोई पछतावा नहीं, बस सबक सीखे हिंदी में अर्थ
Última atualização: 2021-03-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no regrets just lessons no worries just acceptance no expectation just gratitue
कोई पछतावा नहीं है, सिर्फ सबक नहीं सिर्फ स्वीकृति की चिंता है
Última atualização: 2023-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i did not stand first in the university in the m . a . i had no regrets as i had made no special effort and entertained no hope for attaining the first place .
मुझे इसका कुछ अफसोस नहीं रहा ; क्योंकि मैंने कोई आशा भी नहीं की थी और न कोई विशेष प्रयत्न ही किया था ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i wanna leave my footprints on the sands of time know there was something that, and something that i left behind when i leave this world, i'll leave no regrets
मैं समय की रेत पर मेरे पैरों के निशान छोड़ करना चाहता हूँ पता है कि वहाँ कुछ था कि, और कुछ है कि मैं पीछे छोड़ दिया जब मैं इस दुनिया छोड़ दो, मुझे कोई पछतावा नहीं छोड़ दूँगा कुछ याद करने की, तो वे भूल नहीं होगा छोड़ मैं यहाँ था। मैं में रहते थे, मैं प्यार करता था मैं यहाँ था। मैंने किया था, मैंने किया है, सब कुछ है कि मैं चाहता था और यह अधिक से अधिक मैंने सोचा था कि यह होगा गया था ताकि हर कोई पता चलेगा मैं अपने निशान छोड़ दूँगा मैं यहाँ था। मैं कहना है कि मैं हर दिन, जब तक मैं मर गया रहता करना चाहता हूँ और पता है कि मैं किसी के जीवन में, कुछ किया था दिल मुझे छुआ है, सबूत है कि मुझे छोड़ दो हो जाएगा कि मैं एक अंतर बना दिया है, और इस दुनिया देखेंगे मैं यहाँ था। मैं में रहते थे, मैं प्यार करता था मैं यहाँ था। मैंने किया था, मैंने किया है, सब कुछ है कि मैं चाहता था और यह अधिक से अधिक मैंने सोचा था कि यह होगा गया था ताकि हर कोई पता चलेगा मैं अपने निशान छोड़ दूँगा मैं यहाँ था। मैं में रहते थे, मैं प्यार करता था मैं यहाँ था। मैंने किया था, मैंने किया है, सब कुछ है कि मैं चाहता था और यह अधिक से अधिक मैंने सोचा था कि यह होगा गया था ताकि हर कोई पता चलेगा मैं अपने निशान छोड़ दूँगा मैं यहाँ था। मैं सिर्फ उन्हें जानना चाहता हूँ मेरे सबसे अच्छे किया था कि मैं अपने सभी दी किसी को कुछ खुशी लाया इस दुनिया एक थोड़ा बेहतर छोड़ दिया, क्योंकि सिर्फ... मैं यहाँ था। मैं यहाँ था। मैं में रहते थे, मैं प्यार करता था मैं यहाँ था। मैंने किया था, मैंने किया है, सब कुछ है कि मैं चाहता था और यह अधिक से अधिक मैंने सोचा था कि यह होगा गया था ताकि हर कोई पता चलेगा मैं अपने निशान छोड़ दूँगा मैं यहाँ था।
Última atualização: 2019-07-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência: