A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
then, as the harbinger of happy news arrived and put the garment over his face his eyesight was restored.
maar toen de boodschapper van goede tijdingen met jozefs onderkleed was gekomen, dekte hij het over zijn gelaat en hij kreeg zijn gezichtsvermogen terug.
in the netherlands, the 2001 foot and mouth crisis was a kind of harbinger of the political upheaval in 2002.
de mkz-crisis in 2001 was in nederland een soort voorbode van de politieke aardverschuiving in 2002.
the recognition of this lie is a harbinger of personal freedom, but in its beginning stages it can be quite disorienting.
de (h)erkenning van deze leugen is een voorbode van persoonlijke vrijheid, maar in de beginfases kan het heel desoriënterend zijn.
before my eyes the cloud changed into a plague, a harbinger of doom and a widow’s veil for the nude woman.
de wolk veranderde voor mijn ogen in een plaag, een voorbode van onheil en rouwsluier voor de naakte vrouw.
and maybe this picture will be the very harbinger of a fairy tale that will take us all to a new time where children read only good books and watching good movies only ...
en misschien is dit beeld zal de voorbode van een sprookje dat ons allen zal nemen om een nieuwe tijd waar kinderen alleen lezen alleen goede boeken en het kijken naar goede films zijn ...
death is a harbinger of new potential realities, and you will create these realities through the choices you made during your life as well as through the choices you make at the moment of your death.
de dood is een voorbode van nieuwe potentiële werkelijkheden en je zult deze werkelijkheid creëren door de keuzes die je tijdens je leven hebt gemaakt, evenals door de keuzes die je op het tijdstip van je dood maakt.
donald tusk as president-elect of the european council is good news for poland, and an ominous harbinger for the fate of his own party, writes polish columnist.
donald tusk als voorzitter van de europese raad is goed nieuws voor polen en een omineus voorteken van het lot dat zijn eigen partij te wachten staat, schrijft een poolse columnist.
the tobacco industry presents itself as the harbinger of employment in europe and claims to defend jobs, but what has the management in the tobacco industry actually achieved between the late 1980s and the present?
de tabaksindustrie werpt zich op als beschermer van de werkgelegenheid.wat hebben de werkgevers uit de tabaksindustrie in werkelijkheid sinds eind jaren tachtig gedaan?
the first stage, the transformation of money-capital into productive capital, is therefore merely the harbinger and introductory phase of the second stage, the functioning of productive capital.
het eerste stadium, de verandering van geldkapitaal in productief kapitaal kan dus enkel als voorloper en als inleiding worden gezien op het tweede stadium, het functioneren van het productief kapitaal.
events at the beginning of 2006, when gas supply to central and western europe was reduced because russia cut off gas supplies to ukraine, could be a harbinger of future supply scenarios if europe's dependency on energy imports continues to increase.
de incidenten eind vorig jaar, toen rusland de gasleverantie aan oekraïne tijdelijk stopzette en midden- en west-europa hierdoor minder gas geleverd kregen, kan een voorproefje zijn van wat de unie in de toekomst te wachten staat als de afhankelijkheid van de energie-invoer nog groter wordt.
it harbingers huge opportunities for wealth creation and intercultural exchange, but also cross-border challenges like migration, climate change and internationally organised crime.
de mondialisering is nu reeds een feit. deze ontwikkeling biedt enorme mogelijkheden voor het scheppen van welvaart en interculturele uitwisseling, maar ze stelt ons ook voor nieuwe grensoverschrijdende uitdagingen: migratie, klimaatverandering en internationale georganiseerde criminaliteit.