Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
legalising body
legaliserende instantie
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
legalising housing;
huisvesting legaliseren;
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and those who promote legalising them should take note.
en degenen die de legalisering van drugs steunen, moeten hier nota van nemen.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the ppe-de is also firmly against legalising abortion.
de evp is absoluut tegen legalisering van abortus.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
in my view, this proposal is mainly a tool for legalising this unprofessional conduct.
ik zie dit voorstel vooral als een middel om dit misbruik te legaliseren.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
in 1996 66 percent were against legalising cannabis, and just 26 percent in favour.
in 1996 waren 66% tegen de legalisering en slechts 26% voor.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
with regard to drugs, for instance, there are good reasons for not legalising them.
voor drugs bijvoorbeeld bestaan er gegronde redenen om die niet te legaliseren.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
i am in favour of legalising cannabis, but i would not dream of allowing this product to be advertised.
ik ben een voorstander van legalisering van cannabis, maar ik zou er niet over dromen om reclame voor dat product toe te staan.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
this is to be seen in the light of the fact that a number of the member states are now legalising brothels and thus also pimping.
dit moet worden gezien in het licht van het feit dat een aantal lidstaten nu bordelen legaliseert, en daarmee tevens de activiteiten van pooiers.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
we find it an interesting report which fortunately disregards the issue of legalising narcotics and looks at the measures to be taken by the european union.
wij vinden het een belangwekkend verslag, dat de kwestie van het al of niet legaliseren van verdovende middelen overigens gelukkig buiten beschouwing laat en zich toelegt op de door de europese unie te nemen maatregelen.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
in this chamber too, voices in favour of legalising and liberalising drugs and classifying them as dangerous and less dangerous are being heard more and more often.
steeds vaker horen wij pleiten voor legalisering en liberalisering en het maken van onderscheid tussen gevaarlijke en minder gevaarlijke drugs, ook in dit huis.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
well then, maybe a policy of legalising drugs would be a more effective way of reducing the power of the drug barons than pursuing their capital throughout the world.
om de macht van de drugsbaronnen te verminderen, zou legalisering wellicht veel effectiever zijn dan het over de wereldbol achternazitten van hun geld.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
in those cases in which stateless persons do possess a birth certificate, they can, just as other aliens, encounter difficulties in legalising the document.
in die gevallen in which stateless persons wel beschikken over a geboorteakte can zij, net such as other aliens, moeilijkheden ondervinden om the document to laten legaliseren
Última atualização: 2014-07-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it basically advocates legalising and generalising undeclared work, and hence completely upsetting employment relations, at the expense of all workers, which is why we are voting against it.
in feite wordt in het verslag voorgesteld de arbeidsrelaties volledig op hun kop te zetten, zwartwerk te legaliseren en uit te breiden tot alle werknemers. daarom stemmen wij hier tegen.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
to put it simply: we are speaking here about legalising the use of cannabis, partially decriminalising the sale of cannabis and its derivatives, and making heroin available under supervision.
simpel gezegd gaat het hier om het legaliseren van het gebruik van cannabis, het gedeeltelijk opheffen van de strafbaarheid van de verkoop van cannabis en cannabisproducten en het onder toezicht verstrekken van heroïne.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
mr president, afghanistan's new law, effectively legalising rape in marriage and also child marriage for shia women, threatens to take the country back to the medieval days of taliban rule.
(en) mijnheer de voorzitter, met de nieuwe afghaanse wet, die verkrachting binnen het huwelijk en ook kinderhuwelijken van sjiitische vrouwen effectief legitimeert, dreigt het land terug te keren naar de middeleeuwse praktijken van het taliban-regime.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
an unprecedented european court of human rights (echr) ruling may pave the way for legalising homosexual marriages in poland, headlines dziennik gazeta prawna. the strasbourg […]
een ongeëvenaarde uitspraak van het europese hof voor de mensenrechten (echr) zou wel eens de weg kunnen effenen voor het homohuwelijk in polen, zo valt […]
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
similarly, as regards the criteria for legalising non-governmental organisations, the commission cannot accept the final amendment proposed by the rapporteur, namely that non-governmental organisations should develop activities in more than one member state.
wat de criteria voor legitimering van niet-gouvernementele organisaties betreft, kan de commissie niet instemmen met de laatste door de rapporteur voorgestelde wijziging, namelijk dat de niet-gouvernementele organisaties activiteiten moeten ontplooien in meer dan één lidstaat.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: