Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
are jewish children smarter, prettier, whiter? are they deserving of sympathy and solidarity, denied to arab children, because they are innocent and unsullied by the guilt of their parents, themselves often referred to as "the children of israel"? or, is it that arab children are dangerous, threatening, guilty, even dark and ugly, a situation that can only lead to arabopaedophobia - the western fear of arab children?
i bambini ebrei sono più intelligenti, più carini, più bianchi? sono meritevoli di simpatia e di solidarietà, negate ai bambini arabi, perché sono innocenti e non macchiati dalle colpe dei genitori, questi bimbi che sono spesso indicati come “i figli di israele?” oppure, sono i bambini arabi ad essere pericolosi, minacciosi, colpevoli, anche scuri e brutti, sgradevoli e preoccupanti, una situazione che può solo portare ad arabopedofobia - la fobia occidentale per i bambini arabi?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível