Pergunte ao Google

Você procurou por: guardialfiera (Inglês - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Italiano

Informações

Inglês

The Biferno river is about 80 km long. It has its source in Boiano, at the foot of the Matese Massif (2050 meters above sea level) and flows into the Adriatic sea between Termoli and Campomarino, after a "pause" in the lake of Guardialfiera. The flow of the river was up to the end of the sixties of 3 cubic meter of water per second, then the water was diverted from the source in Campania. Today the flow is reduced to less than one third, with the increase of pollutants, which came especially from the non-purified waste water of Campobasso and the industrial waste of the dairy industry of Boiano, so the river is reduced to little more than a stinking gutter.

Italiano

Il Biferno è lungo circa 80 km, nasce a Boiano, alle falde del Massiccio del Matese (2050 slm) e sfocia in Adriatico tra Termoli e Campomarino, dopo aver effettuato una “sosta” nel lago di Guardialfiera. La portata del fiume era fino alla fine degli anni sessanta di 3mc al secondo, poi le sorgenti furono captate e l’acqua deviata in Campania. Oggi la portata è ridotta a meno di un terzo, con l’aumento dei fattori inquinanti, soprattutto degli scarichi non depurati di Campobasso e dell’industria casearia di Boiano, è ridotto a poco più di un rigagnolo maleodorante.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

The eels disappeared from the river, because of the dam of the Guardialfiera Lake, there are no more trout, the freshwater crayfish disappeared. The waterpower derived from the river served in the past to set mills in motion and then was used to produce hydroelectric energy. The hydroelectric generating station, once numerous, are now reduced in number. Biferno used to be full of fish and feed the people who lived along its banks. In Castropignano used to live a fisherman by profession and peasants placed along the river systems of fishing gear, called the "cannizze."

Italiano

Sono scomparse dal fiume le anguille, a causa dello sbarramento del lago di Gualdialfiera, non esiste più la trota autoctona, spariti i gamberi di acqua dolce. L’energia idraulica ricavata dal fiume è servita in passato per azionare mulini e valcatoi poi centrali idroelettriche, oggi ridotte di numero. Il Biferno era pescosissimo, sfamava le popolazioni che abitavano lungo le sue rive. A Castropignano viveva un pescatore di professione e i contadini avevano lungo il fiume sistemi di pesca fissi, le”cannizze.”

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK