Você procurou por: ceaseth (Inglês - Japonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Japanese

Informações

English

ceaseth

Japanese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Japonês

Informações

Inglês

mine eye trickleth down, and ceaseth not, without any intermission,

Japonês

わが目は絶えず涙を注ぎ出して、やむことなく、

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.

Japonês

鼓の音は静まり、喜ぶ者の騒ぎはやみ、琴の音もまた静まった。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

help, lord; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.

Japonês

主よ、お助けください。神を敬う人は絶え、忠信な者は人の子らのなかから消えうせました。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

lt ceaseth not until when death cometh to one of them, and he saith: my lord! send me back.

Japonês

だが死が訪れると,かれらは言う。「主よ,わたしを(生に)送り帰して下さい。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

and set up false witnesses, which said, this man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the law:

Japonês

それから、偽りの証人たちを立てて言わせた、「この人は、この聖所と律法とに逆らう言葉を吐いて、どうしても、やめようとはしません。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.

Japonês

大路は荒れすたれて、旅びとは絶え、契約は破られ、証人は軽んぜられ、人を顧みることがない。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and if there were a qur'an whereby the mountains could be moved or whereby the earth could be traversed or whereby the dead could be spoken to, it would be in vain. aye! the affair belongeth to allah entirely. have not then those who believe yet known that had allah willed, he would have guided all mankind! and a rattling adversity ceaseth not to befall those who disbelieve for that which they have wrought or to alight nigh unto their habitation. until allah's promise cometh; verily allah faileth not the tryst.

Japonês

仮令一部のクルアーンがあって,それにより山々が移動され,大地が裂かれ,または死者に語らせることが出来ても,凡ての命令はアッラーに属すのである。アッラーの御心があれば,人類を一斉に導かれることを,信仰する者たちは未だに納得していないのか。だが不信者たちはかれらの(悪い)行いのために,アッラーの約束が実現するまで災厄がかれらの住まいとその付近に絶えることなく付きまとう。本当にアッラーは決して約束を違えられない。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,059,382 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK