Você procurou por: covereth (Inglês - Japonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Japanese

Informações

English

covereth

Japanese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Japonês

Informações

Inglês

hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.

Japonês

憎しみは、争いを起し、愛はすべてのとがをおおう。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottom of the sea.

Japonês

見よ、彼はその光をおのれのまわりにひろげ、また海の底をおおわれる。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

because he covereth his face with his fatness, and maketh collops of fat on his flanks.

Japonês

また彼は脂肪をもってその顔をおおい、その腰には脂肪の肉を集め、

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

a fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.

Japonês

愚かな人は、すぐに怒りをあらわす、しかし賢い人は、はずかしめをも気にとめない。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.

Japonês

愛を追い求める人は人のあやまちをゆるす、人のことを言いふらす者は友を離れさせる。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy.

Japonês

その罪を隠す者は栄えることがない、言い表わしてこれを離れる者は、あわれみをうける。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and he shall offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covereth the inwards,

Japonês

そのすべての脂肪をささげなければならない。すなわち脂尾、内臓をおおう脂肪、

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.

Japonês

主は雲をもって天をおおい、地のために雨を備え、もろもろの山に草をはえさせ、

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and he shall take off from it all the fat of the bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,

Japonês

またその罪祭の子牛から、すべての脂肪を取らなければならない。すなわち内臓をおおう脂肪と内臓の上のすべての脂肪、

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the lord; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,

Japonês

彼はまたその酬恩祭の犠牲のうちから火祭を主にささげなければならない。すなわち内臓をおおう脂肪と、内臓の上のすべての脂肪、

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and thou shalt take all the fat that covereth the inwards, and the caul that is above the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and burn them upon the altar.

Japonês

また、その内臓をおおうすべての脂肪と肝臓の小葉と、二つの腎臓と、その上の脂肪とを取って、これを祭壇の上で焼かなければならない。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the earth is given into the hand of the wicked: he covereth the faces of the judges thereof; if not, where, and who is he?

Japonês

世は悪人の手に渡されてある。彼はその裁判人の顔をおおわれる。もし彼でなければ、これはだれのしわざか。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

no man, when he hath lighted a candle, covereth it with a vessel, or putteth it under a bed; but setteth it on a candlestick, that they which enter in may see the light.

Japonês

だれもあかりをともして、それを何かの器でおおいかぶせたり、寝台の下に置いたりはしない。燭台の上に置いて、はいって来る人たちに光が見えるようにするのである。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

we lie down in our shame, and our confusion covereth us: for we have sinned against the lord our god, we and our fathers, from our youth even unto this day, and have not obeyed the voice of the lord our god.

Japonês

われわれは恥の中に伏し、はずかしめにおおわれています。それはわれわれと先祖とが、われわれの幼少の時から今日まで、われわれの神、主に罪を犯し、われわれの神、主の声に従わなかったからです」。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he it is who created you from a single soul, and he created therefrom his spouse that he might find repose in her. then when he covereth her she beareth a light burthen and fareth about there with; then when she groweth heavy the twain call upon allah their lord: if thou vouchsafest us a goodly child, we shall surely be of the thankful.

Japonês

かれこそは,一個の魂(アーダム)からあなたがたを創り,互いに慰安を得るため,その妻を創られた御方であられる。かれがかの女と交わると,かの女は体内に軽い荷を負ったがそれでもかの女は(安易に)往来していた。そのうち重さが加わるようになると,かれらは両人の主,アッラーに祈って(言う)。「もしあなたが良い子をわたしたちに御授けになれば,わたしたちはきっと感謝を捧げます。」

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,340,635 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK