A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Adicionar uma tradução
interpret
通訳
Última atualização: 2009-09-28 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: Wikipedia
so, interpret them.
それを説明しろ
Última atualização: 2016-10-27 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: Wikipedia
interpret the evidence.
分析して
so interpret the evidence.
やってみて。
interpret as years between
次の年間として解釈する
Última atualização: 2017-03-21 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: Translated.com
how do you interpret this poem?
この詩をどのように解釈しますか。
Última atualização: 2018-07-09 Frequência de uso: 3 Qualidade: Referência: Translated.com
poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈する手助けとなる。
interpret emoticons and other formatting
感情アイコンやその他のフォーマット情報を読み取る
Última atualização: 2011-10-23 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: Translated.com
we interpret your silence as consent.
黙っているのは承諾したものと解釈します。
how do you interpret these sentences?
この文章をどう解釈しますか。
but we need someone to interpret him for us.
しかし、彼に通訳する 人が必要だ。
Última atualização: 2016-10-27 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: Translated.com
some macros interpret their argument in ps mode
ps モードでマクロが引数を解釈する
don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
how do you interpret these lines of the poem?
詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
it doesn't require a scholar to interpret.
その解釈は学者を待つまでもない。
anyway, there's nothing for him to interpret.
いずれにしても彼に解釈する事は何もない
you always said you interpret the evidence, so do it, will.
あなたはいつも 証拠から分析する
plug in. he should be able to interpret the entire imperial network.
つなぐんだ 彼なら帝国軍の ネットワークが解るはずだ
wherefore let him that speaketh in an unknown tongue pray that he may interpret.
このようなわけであるから、異言を語る者は、自分でそれを解くことができるように祈りなさい。
Última atualização: 2012-05-05 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: Translated.com
as for the criminal, i also currently have no idea how to interpret his actions.
僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。
Última atualização: 2014-02-01 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: Translated.com