Você procurou por: sufficiently (Inglês - Japonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Japanese

Informações

English

sufficiently

Japanese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Japonês

Informações

Inglês

mr tanaka had trained sufficiently.

Japonês

田中さんは、十分なトレーニングをしました。

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and... now that everyone is sufficiently well-armed,

Japonês

それで... みんな十分に武装してる

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if its habitat is not sufficiently favorable or nurturing...

Japonês

または繁殖 もしその環境が非常に好ましくないなら...

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

i am sorry you are not sufficiently impressed with my education.

Japonês

私の進学なんて どうでもいいくせに

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

sufficiently asinine as to constitute a valid argument for eugenics.

Japonês

優生学の正当な論争を構成する点に関しては あまりに愚かだ

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.

Japonês

ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。

Última atualização: 2018-07-09
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

they are sufficiently well off to be able to spend each winter in florida.

Japonês

彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。

Última atualização: 2018-07-09
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

i haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.

Japonês

まだ決心がつかないので同意できません。

Última atualização: 2018-07-09
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

i will thank you for the molecular formula when i'm sufficiently warm to do so.

Japonês

分子式の件は 十分 体が温まってから 感謝するよ

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if you're not sufficiently stimulated by this investigation do us both a favor and ask for a transfer.

Japonês

この捜査に 乗り気じゃないなら― 配置換えを願い出ろ

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

put thy trust in the living god, the undying, and proclaim his praise. sufficiently is he aware of his servants sins

Japonês

死ぬことのない永生者を信頼して,かれを讃えて唱念しなさい。かれは,しもべたちの凡ての罪を完全に熟知される。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

yet japan is still not sufficiently understood by other countries, and the japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.

Japonês

しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。

Última atualização: 2018-07-09
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

some it professionals use defragmentation as a measure of last resort, defragmenting only after system performance has sufficiently degraded to make its impact directly noticeable to users.

Japonês

itプロフェッショナルの中にはデフラグを最後の手段と捉え、システムのパフォーマンスがユーザーに直接分かるほど低下しないとデフラグしない人もいます。

Última atualização: 2007-10-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

- by a giant eagle. - that body may not be sufficiently degraded for us to get the call. i already took care of that.

Japonês

この遺体は十分に分解されて ないようだけど 手は打ってあるわ

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

with this checkbox you indicate that you want the timers for the next break to be reset if you are sufficiently idle (you are idle more that the duration of the corresponding break)

Japonês

このオプションを有効にすると、アイドル状態が次の休憩の持続時間以上続いた場合、休憩のタイマーをリセットします。

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

have they not travelled (sufficiently) in the land to have understanding hearts and listening ears? it is their hearts which are blind, not their ears.

Japonês

かれらは心に梧りが開けるよう,またその耳が聞くように,地上を旅しなかった。本当に盲人となったのは,かれらの視覚ではなく,寧ろ胸の中の心なのである。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

and her merchandise and her hire shall be holiness to the lord: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before the lord, to eat sufficiently, and for durable clothing.

Japonês

その商品とその価とは主にささげられる。これはたくわえられることなく、積まれることなく、その商品は主の前に住む者のために豊かな食物となり、みごとな衣服となる。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

color similarity is how similar the colors of different pixels must be, for operations to consider them to be the same. if you set it to something other than exact match, you can work more effectively with dithered images and photos, in a comparable manner to the "magic wand" feature of other paint programs. this feature applies to: selections: in transparent mode, any color in the selection that is similar to the background color will be made transparent. flood fill: for regions with similar - but not identical - colored pixels, a higher setting is likely to fill more pixels. color eraser: any pixel whose color is similar to the foreground color will be replaced with the background color. autocrop and remove internal border: for borders with similar - but not identical - colored pixels, a higher setting is more likely to crop the whole border. higher settings mean that operations consider an increased range of colors to be sufficiently similar so as to be the same. therefore, you should increase the setting if the above operations are not affecting pixels whose colors you consider to be similar enough. however, if they are having too much of an effect and are changing pixels whose colors you do not consider to be similar (e. g. if flood fill is changing too many pixels), you should decrease this setting.

Japonês

画像を操作する際に異なるピクセルがどれくらい似ていれば同じ色と見なすかが「色の類似」です。 「完全に一致」以外に設定すると、他のペイントプログラムにある「マジックワンド」機能と同様に、ディザリングされた画像や写真をより効率的に扱うことができます。 これは以下の操作に適用されます。 選択: 透過モードの選択では、背景色に似た色のピクセルがすべて透過になります。 流し込み: よく似た (完全に同じではない) 色のピクセルが対象になります。値を大きくするほど、多くのピクセルに色が流し込まれます。 色消しゴム: 前景色に似た色のピクセルが背景色に置き換えられます。 自動トリミング/余白除去: よく似た (完全に同じではない) 色の余白が対象になります。値を大きくするほど、余白を完全に除去しやすくなります。 値を大きくするほど、より広い範囲の色が同じ色と見なされます。したがって、あなたが十分に似ていると思った色のピクセルが上の操作によって変更されない場合は、値を増やしてください。 逆に、あなたが似ていないと思った色のピクセルにまで操作が及ぶ場合は (例えば流し込みによって変更されるピクセルが多すぎる場合)、値を減らしてください。

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,730,454,066 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK