A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
down
mudhunkeyboard label
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
move down
pindah nisro
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
change image unit
undo-type
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
change colormap entry
undo-type
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
change gradient stop offset
stop" means: a "phase
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
change the size of the image content
image-action
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
calm the fuck down
性交を落ち着いてください。
Última atualização: 2013-02-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
why is there a change of attitude in him
kenapa ada kelainan sikap pada dia
Última atualização: 2021-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
only i can change my life no one can do it for you
私だけが私の人生を変えることができる誰もあなたのためにそれを行うことはできません
Última atualização: 2021-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
when locked, change both width and height by the same proportion
string" in "context_bar_string
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
glory be to lord of the down
भगवान की जय हो
Última atualização: 2024-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
there is no visible layer to merge down to.
undo-type
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
use up and down arrow to navigate the list. press escape to exit.
politenessoffpolite"), and when there is a change ("assertivepolitenessoff
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
profile %s already exists. continue updating the existing profile with these new changes?
user profilespanish
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: