Você procurou por: face to face (Inglês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Latin

Informações

English

face to face

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Latim

Informações

Inglês

to face

Latim

manu forti

Última atualização: 2020-03-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

show his face to

Latim

tibi et misepeatur tui

Última atualização: 2019-06-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

praesenter face to face; in the presence;

Latim

praesenter

Última atualização: 2022-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

you will regret even coming face to face with me

Latim

et hoc est verum

Última atualização: 2023-08-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

lord thy face to shine upon us;

Latim

domine illumina me

Última atualização: 2016-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and there arose not a prophet since in israel like unto moses, whom the lord knew face to face,

Latim

et non surrexit propheta ultra in israhel sicut moses quem nosset dominus facie ad facie

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

then he turned his face to the wall, and prayed unto the lord, saying,

Latim

qui convertit faciem suam ad parietem et oravit dominum dicen

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and jacob called the name of the place peniel: for i have seen god face to face, and my life is preserved.

Latim

vocavitque iacob nomen loci illius phanuhel dicens vidi deum facie ad faciem et salva facta est anima me

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and joseph brought them out from between his knees, and he bowed himself with his face to the earth.

Latim

cumque tulisset eos ioseph de gremio patris adoravit pronus in terra

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and repayeth them that hate him to their face, to destroy them: he will not be slack to him that hateth him, he will repay him to his face.

Latim

et reddens odientibus se statim ita ut disperdat eos et ultra non differat protinus eis restituens quod merentu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and it came to pass, when the time was come that he should be received up, he stedfastly set his face to go to jerusalem,

Latim

factum est autem dum conplerentur dies adsumptionis eius et ipse faciem suam firmavit ut iret hierusale

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and when gideon perceived that he was an angel of the lord, gideon said, alas, o lord god! for because i have seen an angel of the lord face to face.

Latim

vidensque gedeon quod esset angelus domini ait heu mihi domine deus quia vidi angelum domini facie ad facie

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

having many things to write unto you, i would not write with paper and ink: but i trust to come unto you, and speak face to face, that our joy may be full.

Latim

plura habens vobis scribere nolui per cartam et atramentum spero enim me futurum apud vos et os ad os loqui ut gaudium vestrum plenum si

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and jehoshaphat bowed his head with his face to the ground: and all judah and the inhabitants of jerusalem fell before the lord, worshipping the lord.

Latim

iosaphat ergo et iuda et omnes habitatores hierusalem ceciderunt proni in terram coram domino et adoraverunt eu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and when the woman of tekoah spake to the king, she fell on her face to the ground, and did obeisance, and said, help, o king.

Latim

itaque cum ingressa fuisset mulier thecuites ad regem cecidit coram eo super terram et adoravit et dixit serva me re

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

o lord, to us belongeth confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee.

Latim

domine nobis confusio faciei regibus nostris principibus nostris et patribus nostris qui peccaverun

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and they told the king, saying, behold nathan the prophet nc nv. and when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.

Latim

et nuntiaverunt regi dicentes adest nathan propheta cumque introisset ante conspectum regis et adorasset eum pronus in terra

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the lord bless thee and keep thee: the lord show his face to thee and have mercy on thee. the the lord turn his countenance to thee, and give thee peace. the lord bless thee.

Latim

benedicat tibi dominus et custodiat te ostendat faciem suam tibi et misereatur tui convertat vultum suum ad te et det tibi pacem dominus benedicat te

Última atualização: 2014-10-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and abner said again to asahel, turn thee aside from following me: wherefore should i smite thee to the ground? how then should i hold up my face to joab thy brother?

Latim

rursumque locutus est abner ad asahel recede noli me sequi ne conpellar confodere te in terra et levare non potero faciem meam ad ioab fratrem tuu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and as they were afraid, and bowed down their faces to the earth, they said unto them, why seek ye the living among the dead?

Latim

cum timerent autem et declinarent vultum in terram dixerunt ad illas quid quaeritis viventem cum mortui

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,764,788,395 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK