A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hell is empty
vana sunt et inferni daemones
Última atualização: 2021-06-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
my bag is empty.
saccus meus vacuus est.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beware it is empty
cave inanis est
Última atualização: 2022-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the theater is empty.
theatrum vacuum est.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the fear of death is empty
timor mortis inanis
Última atualização: 2022-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the light of heaven is empty
inanis est lux caeli
Última atualização: 2023-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hell is empty, all the devils are here
infernum vacuum est et omnes diaboli sunt hic
Última atualização: 2022-01-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for the golden-tongued, every prayer is empty
auro loquente omnis oratio inanis est
Última atualização: 2023-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
when life 's path is steep to
aequam memento
Última atualização: 2020-06-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a perpetual name of the path is steep to
ex arduis perpetuum nomen
Última atualização: 2021-03-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it shall even be as when an hungry man dreameth, and, behold, he eateth; but he awaketh, and his soul is empty: or as when a thirsty man dreameth, and, behold, he drinketh; but he awaketh, and, behold, he is faint, and his soul hath appetite: so shall the multitude of all the nations be, that fight against mount zion.
et sicuti somniat esuriens et comedit cum autem fuerit expertus vacua est anima eius et sicut somniat sitiens et bibit et postquam fuerit expergefactus lassus adhuc sitit et anima eius vacua est sic erit multitudo omnium gentium quae dimicaverunt contra montem sio
Última atualização: 2023-08-31
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: