Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
apa maksud be nice to me
be nice or go away
Última atualização: 2018-12-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
listen to me!
dengarlah saya!
Última atualização: 2016-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
will you then not listen to (his revelations)?"
maka mengapa kamu tidak mahu mendengar (secara memahami dan menerima kebenaran)?"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
so fear god and listen to me.
"oleh itu, takutilah kamu akan (kemurkaan) allah, dan taatlah kepadaku.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
apa maksud be nice to me and i be nice to you
apa maksud baik kepada saya dan saya bersikap baik kepada anda
Última atualização: 2019-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
so be fearful of god and listen to me.
" oleh itu, takutilah kamu akan (kemurkaan) allah, dan taatlah kepadaku.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and when they speak, you listen to what they say.
dalam pada itu) mereka adalah seperti batang-batang kayu yang tersandar (tidak terpakai kerana tidak ada padanya kekuatan yang dikehendaki).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i have believed in your lord, so listen to me.”
"sesungguhnya aku telah beriman kepada tuhan kamu, maka dengarlah (nasihatku)",.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
messengers, listen to me. i believe in your lord."
"sesungguhnya aku telah beriman kepada tuhan kamu, maka dengarlah (nasihatku)",.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
indeed i have faith in your lord, so listen to me.’
"sesungguhnya aku telah beriman kepada tuhan kamu, maka dengarlah (nasihatku)",.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
indeed, i have believed in your lord, so listen to me."
"sesungguhnya aku telah beriman kepada tuhan kamu, maka dengarlah (nasihatku)",.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and when you see them, their forms please you, and if they speak, you listen to their speech.
dan apabila engkau melihat mereka, engkau tertarik hati kepada tubuh badan mereka (dan kelalukannya); dan apabila mereka berkata-kata, engkaujuga (tertarik hati) mendengar tutur katanya (kerana manis dan fasih.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
when you see them, their outward appearance pleases you; when they speak, you listen to what they say.
dan apabila engkau melihat mereka, engkau tertarik hati kepada tubuh badan mereka (dan kelalukannya); dan apabila mereka berkata-kata, engkaujuga (tertarik hati) mendengar tutur katanya (kerana manis dan fasih.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and when you look at them, their bodies please you; and when they speak, you listen to their words.
dan apabila engkau melihat mereka, engkau tertarik hati kepada tubuh badan mereka (dan kelalukannya); dan apabila mereka berkata-kata, engkaujuga (tertarik hati) mendengar tutur katanya (kerana manis dan fasih.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
when you see them their bodies please you, but when they speak and you listen to their sayings, they are like proppedup timber.
dan apabila engkau melihat mereka, engkau tertarik hati kepada tubuh badan mereka (dan kelalukannya); dan apabila mereka berkata-kata, engkaujuga (tertarik hati) mendengar tutur katanya (kerana manis dan fasih. dalam pada itu) mereka adalah seperti batang-batang kayu yang tersandar (tidak terpakai kerana tidak ada padanya kekuatan yang dikehendaki).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
but they did not listen to me," noah said, "and followed him whose wealth and children only added to his ruin.
nabi nuh (merayu lagi dengan) berkata: "wahai tuhanku! sesungguhnya, mereka telah menderhaka kepadaku, dan mereka telah menurut orang yang harta bendanya dan anak-pinaknya tidak menambahinya melainkan kerugian (di akhirat kelak).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and among them are some who listen to you; so will you make the deaf hear even if they do not have any sense?
dan di antara mereka (yang ingkar) itu, ada yang datang mendengar ajaranmu (dengan tidak mendapat faedah sedikitpun sebagai orang pekak); maka engkau (wahai muhammad) tidak berkuasa menjadikan orang-orang yang pekak itu mendengar, juga kalau mereka menjadi orang-orang yang tidak mahu memahami perkara yang didengarnya.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he is certainly the sign of the hour (of change). so have no doubt about it, and listen to me. this is the straight path.
dan sesungguhnya nabi isa menjadi tanda kedatangan hari kiamat, maka janganlah kamu ragu-ragu tentang (hari kiamat) itu, dan turutlah (petunjukku); inilah jalan yang lurus.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
say: "it is revealed to me that your god is only one god. will you, then, submit to him?"
katakanlah: "sesungguhnya yang diwahyukan kepadaku (mengenai ketuhanan ialah) bahawa tuhan kamu hanyalah tuhan yang bersifat esa, maka adakah kamu mahu menurut apa yang diwahyukan kepadaku?"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
say, "it is only revealed to me that your god is but one god; so will you be muslims [in submission to him]?"
katakanlah: "sesungguhnya yang diwahyukan kepadaku (mengenai ketuhanan ialah) bahawa tuhan kamu hanyalah tuhan yang bersifat esa, maka adakah kamu mahu menurut apa yang diwahyukan kepadaku?"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível