Você procurou por: call them to settle with them ok (Inglês - Malaio)

Inglês

Tradutor

call them to settle with them ok

Tradutor

Malaio

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Malaio

Informações

Inglês

as for the idolaters, what you call them to is outrageous to them.

Malaio

berat bagi orang-orang musyrik (untuk menerima ugama tauhid) yang engkau seru mereka kepadanya.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and indeed you call them to the straight path.

Malaio

dan sesungguhnya engkau (wahai muhammad) hanya menyeru mereka ke jalan yang lurus;

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and then it is for us to call them to account.

Malaio

selain dari itu, sesungguhnya tanggungan kamilah soal menghitung amal mereka.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

then, surely, it is for us to call them to account.

Malaio

selain dari itu, sesungguhnya tanggungan kamilah soal menghitung amal mereka.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

even if you call them to guidance, they will never be guided.

Malaio

dan jika engkau menyeru mereka kepada petunjuk, maka dengan keadaan yang demikian, mereka tidak sekali-kali akan beroleh hidayah petunjuk selama-lamanya.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and if you call them to guidance, they will not be guided, ever.

Malaio

dan jika engkau menyeru mereka kepada petunjuk, maka dengan keadaan yang demikian, mereka tidak sekali-kali akan beroleh hidayah petunjuk selama-lamanya.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and if you call them to guidance, they hear not and you will see them looking at you, yet they see not.

Malaio

dan jika kamu menyeru benda-benda (yang kamu sembah) itu untuk mendapat petunjuk (daripadanya), mereka tidak dapat mendengarnya; dan engkau nampak benda-benda itu memandangmu padahal mereka tidak melihat.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

even if you call them to the right path, they will never accept guidance.

Malaio

dan jika engkau menyeru mereka kepada petunjuk, maka dengan keadaan yang demikian, mereka tidak sekali-kali akan beroleh hidayah petunjuk selama-lamanya.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and if you call them to guidance, they will not hear. and you see them looking at you, yet they do not see.

Malaio

dan jika kamu menyeru benda-benda (yang kamu sembah) itu untuk mendapat petunjuk (daripadanya), mereka tidak dapat mendengarnya; dan engkau nampak benda-benda itu memandangmu padahal mereka tidak melihat.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and if ye call them to the guidance, they follow you not. whether ye call them or are silent is all one for you.

Malaio

dan jika kamu (hai kaum musyrik) menyeru benda-benda itu untuk memperoleh petunjuk (daripadanya), mereka tidak dapat menurut (menyampaikan hajat) kamu; sama sahaja bagi kamu, sama ada kamu menyerunya atau mendiamkan diri.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if you call them to the right path, they will not hear you. you find them looking towards you, but they do not see you.

Malaio

dan jika kamu menyeru benda-benda (yang kamu sembah) itu untuk mendapat petunjuk (daripadanya), mereka tidak dapat mendengarnya; dan engkau nampak benda-benda itu memandangmu padahal mereka tidak melihat.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if ye call them to guidance, they will not obey: for you it is the same whether ye call them or ye hold your peace!

Malaio

dan jika kamu (hai kaum musyrik) menyeru benda-benda itu untuk memperoleh petunjuk (daripadanya), mereka tidak dapat menurut (menyampaikan hajat) kamu; sama sahaja bagi kamu, sama ada kamu menyerunya atau mendiamkan diri.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and if you call them to true guidance, they will not follow you. it is all the same for you whether you call them to true guidance or keep silent.

Malaio

dan jika kamu (hai kaum musyrik) menyeru benda-benda itu untuk memperoleh petunjuk (daripadanya), mereka tidak dapat menurut (menyampaikan hajat) kamu; sama sahaja bagi kamu, sama ada kamu menyerunya atau mendiamkan diri.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and if you (o muhammad saw) call them to guidance, even then they will never be guided.

Malaio

dan jika engkau menyeru mereka kepada petunjuk, maka dengan keadaan yang demikian, mereka tidak sekali-kali akan beroleh hidayah petunjuk selama-lamanya.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and if you were to call them to true guidance, they will not hear; and you observe them looking at you whereas they have no power to see.'

Malaio

dan jika kamu menyeru benda-benda (yang kamu sembah) itu untuk mendapat petunjuk (daripadanya), mereka tidak dapat mendengarnya; dan engkau nampak benda-benda itu memandangmu padahal mereka tidak melihat.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

it makes no difference whether you call on them or remain silent. if you call them to the right path, they will not follow you.

Malaio

dan jika kamu (hai kaum musyrik) menyeru benda-benda itu untuk memperoleh petunjuk (daripadanya), mereka tidak dapat menurut (menyampaikan hajat) kamu; sama sahaja bagi kamu, sama ada kamu menyerunya atau mendiamkan diri.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

call them to the path of your lord with wisdom and words of good advice; and reason with them in the best way possible. your lord surely knows who strays from his path, and he knows those who are guided the right way.

Malaio

serulah ke jalan tuhanmu (wahai muhammad) dengan hikmat kebijaksanaan dan nasihat pengajaran yang baik, dan berbahaslah dengan mereka (yang engkau serukan itu) dengan cara yang lebih baik; sesungguhnya tuhanmu dia lah jua yang lebih mengetahui akan orang yang sesat dari jalannya, dan dia lah jua yang lebih mengetahui akan orang-orang yang mendapat hidayah petunjuk.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and certainly, you (o muhammad saw) call them to a straight path (true religion islamic monotheism).

Malaio

dan sesungguhnya engkau (wahai muhammad) hanya menyeru mereka ke jalan yang lurus;

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and if ye (muslims) call them to the guidance they hear not; and thou (muhammad) seest them looking toward thee, but they see not.

Malaio

dan jika kamu menyeru benda-benda (yang kamu sembah) itu untuk mendapat petunjuk (daripadanya), mereka tidak dapat mendengarnya; dan engkau nampak benda-benda itu memandangmu padahal mereka tidak melihat.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

i did not call them to witness at the creation of the heavens and the earth, nor at their own creation; i do not take as my helpers those who lead others astray.

Malaio

aku tidak memanggil mereka menyaksi atau membantuku menciptakan langit dan bumi, dan tidak juga meminta bantuan setengahnya untuk menciptakan setengahnya yang lain; dan tidak sepatutnya aku mengambil makhluk-makhluk yang menyesatkan itu sebagai pembantu.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
9,148,607,175 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK