Você procurou por: conformable (Inglês - Malaio)

Inglês

Tradutor

conformable

Tradutor

Malaio

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Malaio

Informações

Inglês

god has sent down the very best discourse, the book conformable in its juxtapositions, which makes all of those who fear their lord, shudder. so their hearts and bodies become receptive to the remembrance of god.

Malaio

allah telah menurunkan sebaik-baik perkataan iaitu kitab suci al-quran yang bersamaan isi kandungannya antara satu dengan yang lain (tentang benarnya dan indahnya), yang berulang-ulang (keterangannya, dengan berbagai cara); yang (oleh kerana mendengarnya atau membacanya) kulit badan orang-orang yang takut kepada tuhan mereka menjadi seram; kemudian kulit badan mereka menjadi lembut serta tenang tenteram hati mereka menerima ajaran dan rahmat allah.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

allah has revealed the best announcement, a book conformable in its various parts, repeating, whereat do shudder the skins of those who fear their lord, then their skins and their hearts become pliant to the remembrance of allah; this is allah's guidance, he guides with it whom he pleases; and (as for) him whom allah makes err, there is no guide for him.

Malaio

allah telah menurunkan sebaik-baik perkataan iaitu kitab suci al-quran yang bersamaan isi kandungannya antara satu dengan yang lain (tentang benarnya dan indahnya), yang berulang-ulang (keterangannya, dengan berbagai cara); yang (oleh kerana mendengarnya atau membacanya) kulit badan orang-orang yang takut kepada tuhan mereka menjadi seram; kemudian kulit badan mereka menjadi lembut serta tenang tenteram hati mereka menerima ajaran dan rahmat allah. kitab suci itulah hidayah petunjuk allah; allah memberi hidayah petunjuk dengan al-quran itu kepada sesiapa yang dikehendakinya (menurut undang-undang peraturannya); dan (ingatlah) sesiapa yang disesatkan allah (disebabkan pilihannya yang salah), maka tidak ada sesiapa pun yang dapat memberi hidayah petunjuk kepadanya.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,882,065,206 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK