Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
jadual
saya mahu buang air besar
Última atualização: 2023-10-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:
six twins
kembar enam
Última atualização: 2020-05-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
not identical twins
kembar tak seiras
Última atualização: 2016-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ahmad's twins
kembar kepada ahmad
Última atualização: 2022-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
we're both twins.
adik kepada
Última atualização: 2022-06-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jadual keempat belas
luas lot
Última atualização: 2021-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
my siblings have twins too
cantik anak awak
Última atualização: 2021-03-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mysterious island man has squid twins
tolong jangan ganggu saya.. kamu salah orang
Última atualização: 2023-10-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
not identical twins in terms of science
kembar tak seiras dalam istilah sains
Última atualização: 2015-09-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
are my friends those girls, who are twins
adakah kawan-kawan saya gadis-gadis itu, yang kembar
Última atualização: 2021-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
although faizul and faulk are twins, their behavior is very different
walaupun faizul dan faulk kembar namun tingkah laku mereka jauh berbeza
Última atualização: 2021-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kumpul jadual sisa, label dan simpan di kawasan penyimpanan pcla sw
kumpul jadual sisa, label dan penyimpanan di kawasan penyimpanan pcla sw
Última atualização: 2023-03-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
saya sedang buat jadual baru untuk pembukaan sekolah semula selepas lama bercuti disebabkan covid 19.
bagi saya lebih selesa begini saja
Última atualização: 2020-07-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: