A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
karakia to bless my taonga
karakia to bless my taonga
Última atualização: 2021-06-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
worship to bless my waka
karakia to bless my waka
Última atualização: 2019-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
to bless go
kia manaaki
Última atualização: 2019-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
prayer to bless house
karakia hei manaaki i te wharek
Última atualização: 2021-06-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
prayer to bless the greenstone
inoi ki te manaaki i te pounamu
Última atualização: 2023-08-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
prayer to bless the bone carving
pray to bless bone.carving property
Última atualização: 2020-06-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
thank you for the online karakia to us
kia ora mo nga karakia
Última atualização: 2021-03-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
thank you for your karakia to our whanau today
whakawhetai ki a koe mo tenei ra
Última atualização: 2023-05-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and all the people departed every man to his house: and david returned to bless his house.
na haere ana te iwi katoa ki tona whare, ki tona whare; a hoki ana a rawiri ki te manaaki i tona whare
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
behold, i have received commandment to bless: and he hath blessed; and i cannot reverse it.
nana, kua riro mai i ahau te kupu manaaki; kua oti hoki i a ia te kupu manaaki; a e kore e taea e ahau te whakaputa ke
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
unto you first god, having raised up his son jesus, sent him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities.
mo koutou ke hoki i te tuatahi, i tana whakaaranga ake ai i tana tama, te tononga mai nei a te atua i a ia ki a koutou hei manaaki i a koutou, hei whakatahuri i tenei, i tenei o koutou i o koutou kino
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and when balaam saw that it pleased the lord to bless israel, he went not, as at other times, to seek for enchantments, but he set his face toward the wilderness.
a, no te kitenga o paraama ko ta ihowa i pai ai he manaaki i a iharaira, kihai ia i haere me mua ra ki te whai i te mea makutu; engari i anga tona mata ki te koraha
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at that time the lord separated the tribe of levi, to bear the ark of the covenant of the lord, to stand before the lord to minister unto him, and to bless in his name, unto this day.
i taua wa ano ka wehea e ihowa te iwi o riwai hei amo i te aaka o te kawenata a ihowa, hei tu ki te aroaro o ihowa, hei minita ki a ia, hei manaaki hoki i runga i tona ingoa a mohoa noa nei
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the lord shall open unto thee his good treasure, the heaven to give the rain unto thy land in his season, and to bless all the work of thine hand: and thou shalt lend unto many nations, and thou shalt not borrow.
ka whakatuwheratia e ihowa ki a koe tana taonga pai, te rangi hei homai i te ua ki tou whenua i tona po ano, hei manaaki hoki i nga mahi katoa a tou ringa: a ka tuku moni atu koe ki nga iwi maha, e kore ano koe e tango i te moni tarewa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and moreover the king's servants came to bless our lord king david, saying, god make the name of solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne. and the king bowed himself upon the bed.
a kua tae mai hoki nga pononga a te kingi ki te manaaki i to tatou ariki, i a kingi rawiri, ki te mea, kia meinga e tou atua te ingoa o horomona kia pai atu i tou ingoa, kia whakanuia ake e ia tona torona i tou torona. na piko ana te kingi i run ga i te moenga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
therefore now let it please thee to bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee: for thou, o lord god, hast spoken it: and with thy blessing let the house of thy servant be blessed for ever.
na reira kia pai koe ki te manaaki i te whare o tau pononga, kia pumau tonu ai ki tou aroaro: nau hoki e ihowa, e te atua, te kupu: a hei tau manaaki te manaaki mo te whare o tau pononga a ake ake
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
then david returned to bless his household. and michal the daughter of saul came out to meet david, and said, how glorious was the king of israel to day, who uncovered himself to day in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the vain fellows shamelessly uncovereth himself!
katahi a rawiri ka hoki ki te manaaki i tona whare. a ka puta a mikara, tamahine a haora ki te whakatau i a rawiri, a ka mea, ano te kororia o te kingi o iharaira inaianei, i whakakite kirikau nei i a ia inakuanei ki nga kanohi o nga pononga wah ine a ana tangata, pera i tetahi o te hunga wairangi e whakakite nui ana i a ia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the sons of amram; aaron and moses: and aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons for ever, to burn incense before the lord, to minister unto him, and to bless in his name for ever.
ko nga tama a amarama; ko arona raua ko mohi. na i motuhia a arona hei whakatapu i nga mea tapu rawa, a ia me ana tama, ake ake hei tahu whakakakara ki te aroaro o ihowa, hei minita ki a ia, hei manaaki i runga i tona ingoa a ake ake
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: