A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
the ocean
reremoana
Última atualização: 2021-06-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
we love the ocean
e aroha ana ahau ki te moana
Última atualização: 2023-04-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
to meet at the ocean
ka karapine ki te moana
Última atualização: 2020-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
your strong in the ocean
Última atualização: 2023-07-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
food of the star
kai whetu
Última atualização: 2021-07-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i love her beautiful blue eyes they remind me of the ocean
he arohanui au ki ona karu puru ataahua ka maumahara mai ratou ki ahau mo te moana
Última atualização: 2021-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
stay out of the rain
haere ki waho taha
Última atualização: 2023-09-06
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
thanks of the season
nga mihi
Última atualização: 2023-06-24
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
brightness of the color.
a te atanga
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
one branch of the bloodline
kotahi te peka o te whanau toto
Última atualização: 2022-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
there is no place better than the ocean to swim
kaore he wāhi pai ake i te moana ki te kauhoe
Última atualização: 2023-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
various aspects of the present
ngā tini āhuatanga o te wā nei
Última atualização: 2022-05-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"deepness" of the color.
a te atanga
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
they're ahead of the swing
rauatua
Última atualização: 2022-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the great ocean of the pacific is my sea
ko ihu karaiti te rangimarie te waka
Última atualização: 2020-09-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: