Você procurou por: carrier (Inglês - Nepalês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Nepali

Informações

English

carrier

Nepali

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Nepalês

Informações

Inglês

carrier loss rate

Nepalês

वाहक

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

carrier routing system

Nepalês

क्यारियर राउटिङ प्रणाली

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

the approximate size of the electronic text as stored on some carrier medium, specified in any convenient units

Nepalês

केही वाहक माध्यममा भण्डारण गरिए जस्तै बिद्युतिय पाठको अन्दाजी साइज, कुनै सुविधाजनक एकाइहरूमा निर्दिष्ट हुन्छ

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

this is to identify a carrier state in patients who have recovered from the virus but may continue shedding the virus.

Nepalês

यो भाइरसबाट निको भइसकेको तर भाइरसको निकास जारी रहन सक्ने बिरामीहरूमा वाहक स्थिति पहिचान गर्नका लागि हो।

Última atualização: 2020-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

ji, et al., proposed snakes as a carrier of the virus from bats to humans which involved homologous recombination within the s protein.

Nepalês

ji, et al. ले सर्पलाई चमेरोबाट मानवमा भाइरसको वाहकको रूपमा प्रस्ताव गरे जसमा s प्रोटिन भित्र समरुप पुर्नसंयोजन सामिल थिए।

Última atualização: 2020-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

tihar, bhai tika, dipawali, yamapanchak, diwali, laxmi puja are often used interchangeably to mean tihar. the essence of tihar lies in the traditional way of celebration and ancient stories that compels us to believe and continue the amazing culture of celebration. tihar is celebrated for five days with a great significance of each day. dipawali signifies victory of light over darkness, good over evil, knowledge over ignorance and hope over despair. based on legends the festival is celebrated remembering yamuna’s (a sister) dedication and prayer to protect her brother from the god of death, yamaraj. to prevent yamaraj from taking her brother’s life, she performed a five-day ritual. the very first day she worshiped crow, the messenger of yamaraj, on the second-day “dog”, the carrier of yamaraj. on the third day, she worshipped goddess laxmi for the prosperity of the family along with cow as a representation of goddess. the next day she prepared a large variety of dishes to offer to yamaraj as a symbol of appreciation govardhana puja which is also known as annakut (mountain of food). and the final day is bhai tika, yamuna worshipped and fasted for her brother. she prepared garland of glove amaranth flower (commonly known as makhamali phool and supari phool), a flower that never wears out, along with oil, dubo (evergreen perennial green grass), walnut tika for the protection and most importantly saptarangi tika (pigments of 7 different colors). she broke walnut before the ritual to constrict external bodies and bad omen from entering the house. she performed and created the ritual with much dedication and asked yamaraj not to take her brother’s life until the garland of makhamali wears out. by her efforts, yamaraj was so impressed that he let her brother live a peaceful life. she set an example of true love. and the same tradition continues even today.

Nepalês

नेपाली भाषामा दिवालीको बारेमा निबन्ध

Última atualização: 2020-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,743,026,613 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK