Você procurou por: don't sent this again (Inglês - Paquistanês)

Inglês

Tradutor

don't sent this again

Tradutor

Paquistanês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Paquistanês

Informações

Inglês

allah advises you never to speak like this again, if you have faith.

Paquistanês

اللرُتم کو نصیحت کرتا ہے کہ اگر تم صاحبِ ایمان ہو تو اب ایسی حرکت دوبارہ ہرگز نہ کرنا

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

we sent this (the holy koran) down on the night of honor.

Paquistanês

بیشک ہم نے اس (قرآن) کو شبِ قدر میں اتارا ہے،

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

allah has prepared a severe punishment for them. so those possessing understanding fear allah. believers, allah has sent this down for you as a reminder,

Paquistanês

اللرُ نے ان کے لئے شدید قسم کا عذاب مہیّا کر رکھا ہے لہذا ایمان والو اور عقل والو اللہ سے ڈرو کہ اس نے تمہاری طرف اپنے ذکر کو نازل کیا ہے

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

had we sent this quran down on a mountain, you would have seen it trembling, crumbling in awe of god. these parables we cite for the people, so that they may reflect.

Paquistanês

اگر ہم اس قرآن کو کسی پہاڑ پر اتارتے تو تو دیکھتا کہ خوف الٰہی سے وه پست ہوکر ٹکڑے ٹکڑے ہو جاتا ہم ان مثالوں کو لوگوں کے سامنے بیان کرتے ہیں تاکہ وه غور وفکر کریں

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and if we had sent this as a quran in a foreign language other than arabic, they would have said: "why are not its verses explained in detail (in our language)? what! (a book) not in arabic and (the messenger) an arab?" say: "it is for those who believe, a guide and a healing. and as for those who disbelieve, there is heaviness (deafness) in their ears, and it (the quran) is blindness for them. they are those who are called from a place far away (so they neither listen nor understand).

Paquistanês

اور اگر ہم اس (کتاب) کو عجمی زبان کا قرآن بنا دیتے تو یقیناً یہ کہتے کہ اِس کی آیتیں واضح طور پر بیان کیوں نہیں کی گئیں، کیا کتاب عجمی ہے اور رسول عربی ہے (اِس لئے اے محبوبِ مکرّم! ہم نے قرآن بھی آپ ہی کی زبان میں اتار دیا ہے۔) فرما دیجئے: وہ (قرآن) ایمان والوں کے لئے ہدایت (بھی) ہے اور شفا (بھی) ہے اور جو لوگ ایمان نہیں رکھتے اُن کے کانوں میں بہرے پن کا بوجھ ہے وہ اُن کے حق میں نابینا پن (بھی) ہے (گویا) وہ لوگ کسی دور کی جگہ سے پکارے جاتے ہیں،

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
8,941,879,804 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK