A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i am still waiting for you, please forgive me
abhi taak tumhara intazar kar rahi hoon ka tum mejha maaf kar do
Última atualização: 2022-01-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i told him that he was wrong.
میں نے اسے بتایا کہ وہ غلط تھا۔
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
forgive me allah
اغفر لي الله
Última atualização: 2021-05-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
what he did was wrong.
اس نے جو کیا وہ غلط تھا۔
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you're all requested to please forgive me if i ever wronged any of you in any way
زیادہ نہیں 🤔a li'l bit 🤏🏻😇
Última atualização: 2022-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and who i am eager shall forgive me my offence on the day of doom.
اور اسی سے میں امید رکھتا ہوں کہ روزِ قیامت وہ میری خطائیں معاف فرما دے گا،
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and who, i ardently hope, will forgive me my sin on the day of judgment.
اور جس سے میں امید رکھتا ہوں کہ وہ جزا و سزا کے دن میری خطا معاف کر دے گا۔
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"and who, i hope, will forgive me my faults on the day of judgment.
اور اسی سے میں امید رکھتا ہوں کہ روزِ قیامت وہ میری خطائیں معاف فرما دے گا،
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
moses said, "please, forgive my forgetfulness. do not oblige me with what is difficult for me to endure."
(موسیٰ نے) کہا کہ جو بھول مجھ سے ہوئی اس پر مواخذہ نہ کیجیئے اور میرے معاملے میں مجھ پر مشکل نہ ڈالئے
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"o lord," he prayed, "i have done wrong, forgive me." and god forgave him. verily he is forgiving and kind.
(موسٰی علیہ السلام) عرض کرنے لگے: اے میرے رب! بیشک میں نے اپنی جان پر ظلم کیا سو تو مجھے معاف فرما دے پس اس نے انہیں معاف فرما دیا، بیشک وہ بڑا ہی بخشنے والا نہایت مہربان ہے،
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and he who, long, shall forgive me my faults, on the day of requital.
اور اسی سے میں امید رکھتا ہوں کہ روزِ قیامت وہ میری خطائیں معاف فرما دے گا،
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ok, i was wrong relying on @sbz_newson a coup of #tunisia. #sidibouzid my mistake.
ٹھیک ہے، میں غلط تھا sbz_ @ پر # تیونس بغاوت کی خبر پر۔ #سدی بوزد میری غلطی تھی۔
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
then he prayed: "my lord! i have indeed inflicted wrong on myself, so do forgive me," wherefore allah forgave him for he is ever forgiving, most merciful.
(موسٰی علیہ السلام) عرض کرنے لگے: اے میرے رب! بیشک میں نے اپنی جان پر ظلم کیا سو تو مجھے معاف فرما دے پس اس نے انہیں معاف فرما دیا، بیشک وہ بڑا ہی بخشنے والا نہایت مہربان ہے،
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível