A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
we have revealed this surah and made it obligatory as we have sent down clear injunctions in it that you may be warned.
(این) سورهای است (که) آن را نازل و (بر مکلفان) حتمی گردانیدیم و در آن آیاتی روشن فرو فرستادیم، شاید شما به خوبی یاد آورید.
certainly we have given you [the surah of] the seven oft-repeated verses and the great quran.
(ای محمد) همانا هفت آیت با ثنا (و دعا که قسمت بین خدا و عبد شده و در هر نماز دو بار خوانده میشود، یعنی سوره حمد) و این قرآن با عظمت را بر تو فرستادیم.
[this is] a surah which we have sent down and prescribed, and we have sent down in it manifest signs so that you may take admonition.
(این) سورهای است (که) آن را نازل و (بر مکلفان) حتمی گردانیدیم و در آن آیاتی روشن فرو فرستادیم، شاید شما به خوبی یاد آورید.
(here is) a surah which we have revealed and enjoined, and wherein we have revealed plain tokens, that haply ye may take heed.
(این) سورهای است (که) آن را نازل و (بر مکلفان) حتمی گردانیدیم و در آن آیاتی روشن فرو فرستادیم، شاید شما به خوبی یاد آورید.
say they: he hath fabricated it! say thou: then bring ye a surah like thereunto, and call whomsoever ye can beside allah, if ye say sooth.
آيا مىگويند: آن را به دروغ ساخته است؟ بگو: اگر راست مىگوييد، سورهاى مانند آن بياوريد و هر كه را جز خدا مىتوانيد [به يارى] فراخوانيد
do they say, ‘he has fabricated it?’ say, ‘then bring a surah like it, and invoke whomever you can, besides allah, should you be truthful.’
آيا مىگويند: آن را به دروغ ساخته است؟ بگو: اگر راست مىگوييد، سورهاى مانند آن بياوريد و هر كه را جز خدا مىتوانيد [به يارى] فراخوانيد