Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
you are depriving them of both.
pozbawiacie ich obu tych elementów.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
depriving smugglers of their profits
pozbawienie przemytników ich dochodów
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
there will be no depriving on that day.
tego dnia nie będzie żadnej niesprawiedliwości.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the eu market is fragmented depriving consumers of the advantage of an eu internal market.
rynek ue charakteryzuje się rozdrobnieniem, a tym samym pozbawia konsumentów korzyści płynących z rynku wewnętrznego ue.
a cause of action for consumer associations without depriving individual consumers of bringing an action.
podstawa powództwa wnoszonego przez stowarzyszenia konsumenckie, bez ograniczenia prawa indywidualnych konsumentów do wniesienia powództwa.
they cannot therefore be addressed by restructuring aid without depriving the latter of its specific purpose and limited scope.
zatem nie mogą one być finansowane ze środków pomocowych na restrukturyzację przy zachowaniu właściwego im celu i ograniczonego zasięgu.
without aid it could not continue, so depriving its members of the management of aid which it now offers them,
w przypadku nieotrzymywania pomocy organizacja ta zmuszona byłaby do zaprzestania działalności, pozbawiając swoich członków świadczonych obecnie usług związanych z zarządzaniem pomocą,
a general derogation from the application of the directive in such a case would have the consequence of largely depriving the directive of its effect.
ogólne odstępstwo od stosowania dyrektywy w takim przypadku w dużej mierze pozbawiałoby tę dyrektywę sensu.
better off in europe confiscation of assets, depriving offenders of certain rights) can be implemented throughout the union.
lepiej w europie wny, konfiskata majątku, pozbawienieprzestępców pewnych praw) mogąbyć wykonane na całym obszarze unii.
6) the legal system makes no provision for depriving citizens of their voting rights for reasons of health or mental aptitude.
6) system prawny nie daje możliwości pozbawienia obywatela prawa do głosowania z powodu stanu zdrowia lub predyspozycji intelektualnych
"these agreements allow economic giants to avoid paying tax in the countries where they operate, thus depriving governments of billions in revenue.
- porozumienia te umożliwiają gigantom gospodarczym unikanie płacenia podatków w krajach, w których działają, pozbawiając tym samym rządy przychodów w wysokości miliardów euro.
a lack of mandatory information on the trader's identity, in particular their email address, depriving consumers from an effective contact channel.
brak obowiązkowych informacji o tożsamości przedsiębiorcy, w szczególności brak adresu e-mail, co sprawia, że konsumenci pozbawieni są możliwości skontaktowania się z przedsiębiorcą.