Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
t, e, d.
t, e, d.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but t e r cup
dzwoni
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
finland n t : e
i f i na n sytuację go s p i w z r w y ma g a n
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
audience: t, e, d.
publiczność: t, e, d.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
* lawrence, t. e. (1935).
*thomas edward lawrence (1935).
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
( a r t e m is )
•systemy wbudowane (artemis)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bt2 t e l e communications
nt1 c#o wyrównawcze
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w e b s i t e s
strony internetowe
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
s t r a t e g i c
b razy l i ą
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
, c l i m a t e change
, zasoby na t u ra ln e
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w h i t e
dane katalogowe znajdują się na końcu niniejszej publikacji.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
# h a p t e r %conomicintegration
01_2006_4540_text-pl.indd 49
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3torageconditions refrigera t e dam b i e nt
gromadzenie informacji o metodach dla kaŻdego Środka chemicznego
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
, have been in s p ec t e d by the
o by w a te l s k ich w budynku za j m o w a n y m p r ze z
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
& s & t e a edu c medicalsciences sciences
nauki medy n i s o r t y i hu społeczne e ma e czn r odn mat c zne n ist e i na yk żynieria te ktur a t yka a i c ze j ęzy o gika uczy c ki yc zne , i el i
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
, for in t e r n a t i on afll t
, że o b ą w o r z ą do s e go , d ł u u za t r u d nie wahań k u r s finansów p u b l i c z n rynkiem t go s p od a r c z i wzrost n i a w e u r o p i e
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
strong stance on the global stage t e
Łączą one infrastrukturę transportową, sieci energetyczne i telekomunikacyjne na terenie całej europy.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
, it s h a ll be no t e d th a t
, że za r ó w n o a r t
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bt1 t e l e communications techniques and equipment necessary
rt r o t l i na aromatyczna (6006)nt2scukrzanie w i na nt1 bfia r w n i k s po h y w czy rt u prawa w in o r o t l i (5631)rtbarwnik (6811)rtwino (6021)rtprzemys# barwników (6811)rtwinogrona (6006)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
70 p r i o r it i e s be t t e r
70 zasobów do p r i o r y te t ó w
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: