Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
indeed, you are an unrestrained lot.’
lecz wy jesteście ludźmi występnymi."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
that makes me wild and unrestrained same time.
to sprawia, ze ??dziki i niepohamowany tym samym czasie.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
you felt unrestrained and able to accept other souls without question.
czuliście się nieskrępowani i byliście w stanie zaakceptować inne dusze bez pytania.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
that is how allah leads astray those who are unrestrained and skeptical.
w ten sposób bóg sprowadza z drogi tego, kto jest występny, wątpiący.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
here you do not have to constantly keep yourself in suspense and unrestrained exercise agility.
tu nie trzeba stale utrzymywać się w napięciu i niepohamowanej zwinność ćwiczenia.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
shall we keep back the reminder from you and disregard you because you are an unrestrained lot?
czyż my mamy oddalić od was napomnienie, ponieważ jesteście ludem zepsutym?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
re-injecting funds into an unrestrained economy is just throwing money down the drain.
ponowne wstrzykiwanie środków w niekontrolowaną gospodarkę to wyrzucanie pieniędzy w błoto.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
so when they saw evil going on unrestrained for centuries, some of them also evidently lost their faith.
gdy więc widzieli, że zło na ziemi szerzyło się niepohamowanie przez kilka stuleci, niektórzy z nich widocznie też zaczęli tracić swoją wiarę.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
reared unrestrained, the animals feed on pasture and remain in the wetland area for at least six months.
hodowany na wolności „taureau de camargue” żywi się na miejscowych pastwiskach i przebywa przez co najmniej 6 miesięcy w strefie podmokłej.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
for pharaoh was indeed a tyrant in the land, and indeed he was an unrestrained [despot].
faraon jest wielki na ziemi, a przecież jest w liczbie występnych!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the manikin shall be placed unrestrained on the auxiliary seat so that its plane of symmetry corresponds to the plane of symmetry of the seating position in question.
manekina należy umieścić bez zabezpieczeń na siedzeniu pomocniczym tak, aby jego płaszczyzna symetrii odpowiadała płaszczyźnie symetrii miejsca siedzącego, o którym mowa.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 5
Qualidade:
they promote the most barbarous exploitation of the working class in order to achieve the aim of the lisbon strategy, which is the unrestrained growth of profit for plutocrats.
promują oni w największym stopniu barbarzyńskie wykorzystanie klasy pracującej, aby osiągnąć cel strategii lizbońskiej, polegający na uzyskaniu niepohamowanego wzrostu dochodów osób najbogatszych.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
and when the music strikes up, considers it guarantees no one in his chair, but dancing in traditional “stobete” with unrestrained.
i kiedy muzyka uderza w górę, uważa, że gwarantuje nikt w fotelu, ale taniec w tradycyjnych “stobete” z niepohamowanej.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
poland's communist government unashamedly neglected the environment mainly concentrating on development of the country's heavy industries and unrestrained exploitation of natural resources.
polski rząd komunistyczny nieprzyzwoicie zaniedbywał środowisko, koncentrując się głównie na rozwoju ciężkiego przemysłu i niekontrolowanej eksploatacji naturalnych zasobów.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in particular, research has shown that the use of child restraints can make a substantial contribution to reducing the severity of injury in the event of a crash and that the risk of a more severe crash injury is higher for unrestrained children than for restrained children.
w szczególności, badania wykazały, że wykorzystanie urządzeń przytrzymujących dla dzieci może w istotny sposób przyczynić się do zmniejszenia ciężkości urazu w wyniku wypadku, oraz że ryzyko wystąpienia poważnego urazu w wyniku wypadku jest wyższe dla dzieci nieprzytrzymywanych niż dla dzieci przytrzymywanych odpowiednim urządzeniem.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 4
Qualidade:
only if countries themselves have to take financial responsibility for the strict security measures which have been prescribed, and are also able to make their own decisions with regard to these measures, can we prevent the possibility of an unrestrained increase in body scanners and other similar measures.
jedynie wówczas, kiedy państwa będą musiały przyjąć finansową odpowiedzialność za zaostrzone środki ochrony przewidziane na mocy przepisów i kiedy będą mogły samodzielnie o tych środkach decydować - jedynie wówczas będziemy mogli skutecznie wyeliminować możliwość nieograniczonego wzrostu ilości urządzeń do skanowania osób i innych tym podobnych środków.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
just as today, the enthusiasts of unrestrained capitalism say it's rooted in human nature, only now it's individualism, inquisitiveness, and so on.
tak samo jak dziś miłośnicy nieskrępowanego kapitalizmu twierdzą, że jest on zakorzeniony w ludzkiej naturze, tylko, że teraz jest to indywidualizm, dociekliwość i tak dalej.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
despite financial scandals, which also occurred in europe, nothing concrete was done and it is only now that the extent of the crisis could have dramatic consequences for the entire economy, that it is realised that the promises of unrestrained and irresponsible capitalism and unbridled and limitless growth were hollow and heralded a deep crisis.
pomimo skandali finansowych, do których doszło również w europie, nie poczyniono żadnych konkretnych kroków i dopiero teraz, gdy skala kryzysu może mieć dramatyczne skutki dla całej gospodarki, zdajemy sobie sprawę, że obietnice związane z niepohamowanym i nieodpowiedzialnym kapitalizmem oraz nieograniczonym wzrostem były złudne i zapowiadały głęboki kryzys.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
test 1 shall not apply where the rear of the seat cannot be struck by an unrestrained passenger (i. e. there is no forward-facing seat directly behind the set to be tested).
badania 1 nie przeprowadza się, jeśli nie istnieje możliwość, że niezabezpieczony pasażer uderzy w tył siedzenia (tj. nie ma żadnego siedzenia skierowanego do przodu bezpośrednio za siedzeniem, które ma być poddane badaniom).
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 3
Qualidade: