Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
the comma johanneum (or johannine comma or heavenly witnesses) is a comma (a short clause) in the first epistle of john, .
== o "comma johanneum" ==o "parêntese joanino" está inserido entre os versículos 7 e 8 do capítulo 5 da primeira carta de joão (1 jo 5,7-8).
according to raymond brown's introduction of his edition "epistle of john", the source of the "comma johanneum", a brief interpolation in the first epistle of john, known since the fourth century, appears to be the latin "liber apologeticus" by priscillian.
de acordo com a introdução de raymond brown na sua "epístola de joão", a origem da "comma johanneum", uma breve interpolação na primeira epístola de joão conhecida desde o dc parece ter sido a obra em latim "liber apologeticus" de prisciliano.