Você procurou por: jovan (Inglês - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Portuguese

Informações

English

jovan

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Português

Informações

Inglês

son of jovan

Português

filho de jovan

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Inglês

mr jovan tegovski, macedonian ambassador to belgium

Português

visita do embaixador da antiga república jusgoslava da macedónia na bélgica, jovan tegovski

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

me, suryara and jovan are crossing our fingers.

Português

eu, a suryara e o jovan estamos de dedos cruzados.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

kikinda: narodna biblioteka "jovan popović".

Português

kikinda: narodna biblioteka "jovan popović".

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

in 1000, jovan vladimir emerges at the most powerful serbian noble.

Português

em 1000, jovan vladimir emergiu como o mais poderoso nobre sérvio.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

jovan monasterlija was the vice-viovode of the serbs between 1691 and 1706.

Português

jovan monasterlija foi o vice-voivoda dos sérvios entre 1691 e 1706.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the original song was written in 1872 with music by davorin jenko and lyrics by jovan Đorđević.

Português

ele foi escrito em 1872, com música de davorin jenko e letra de jovan Đorđević.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

also on cartoon brew, there is some discussion about the project i did along with jovan last year.

Português

também no cartoon brew, houve uma baita discussão sobre o projeto de conclusão de curso que fiz junto com o jovan no ano passado.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

jovan vladimir is regarded as the first serbian saint and the patron saint of the town of bar in montenegro.

Português

joão vladimir é tido como o primeiro santo sérvio, e padroeiro da cidade de bar, em montenegro.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

jovan vladimir emerged as a ruler of a little land called duklja, centered in bar on the adriatic coast, as a byzantine vassal.

Português

joão vladimir emergiu como o governante de um pequeno estado chamado dóclea, centrado em bar, na costa do adriático, como um vassalo bizantino.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

==references====sources==#jovan m. pejin; iz prošlosti kikinde; kikinda; 2000.

Português

== notas==== bibliografia ==* jovan m. pejin; iz prošlosti kikinde; kikinda; 2000.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

in 1381, his remains were preserved in the church of st jovan vladimir near elbasan, and since 1995 they have been kept in the orthodox cathedral of tirana, albania.

Português

em 1381 seus restos foram preservados na igreja de são joão vladimir, próxima a elbasan, e desde 1995 vêm sendo mantidos na catedral ortodoxa de tirana, na albânia.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

in 1016 he invited his vassal prince jovan vladimir of doclea, who was married to gabriel radomir's sister theodora kosara, to come to his court.

Português

em 1016, ele convidou seu vassalo, o príncipe joão vladimir de dóclea, que era casado com uma irmã de gabriel radomir, teodora kosara, para visitar sua corte.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

after a hard battle, the 20,000-man austrian army with 10,000 serbian militia led by jovan monasterlija was victorious over the larger ottoman force.

Português

após uma dura batalha, o exército austríaco de 20.000 homens e 10.000 milícias sérvias saiu vitorioso sobre as forças otomanas, que eram em maior número.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he had to cope with jovan vladimir who, as a husband of one of samuel's daughters, was a threat to his position, and had also attempted a compromise with the byzantines.

Português

ele teve também que lidar com joão vladimir que, além de marido de uma das filhas de samuel - uma ameaça à sua posição - também havia tentado uma paz em separado com os bizantinos.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the agreement on trade in textile products between the european community and the former yugoslav republic of macedonia was signed today by ambassador sir stephen wall, chairman of the permanent representatives committee, and ambassador jovan tegovski, head of mission of the fyrom to the ec.

Português

o acordo entre a comunidade europeia e a antiga república jugoslava da macedónia sobre o comércio de produtos têxteis foi hoje assinado pelo embaixador sir stephen wall, presidente do comité de representantes permanentes, e pelo embaixador jovan tegovski, chefe de missão da arjm na ce.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

during the serbian empire it was widely awarded among the various serbian magnates, with jovan oliver being the first holder, and it was held by lesser principalities as well, including the self-proclaimed albanian despots of arta.

Português

durante o império sérvio foi largamente concedido entre os vários magnatas sérvios, com jovan oliver sendo o primeiro titular, bem como para principados menores, incluindo os alto-proclamados déspotas albaneses de arta.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

"===a===*abaz ermenji*abaz kupi*abdi toptani*abdullah rushdi*abdyl frashëri*abdyl ypi*academy of arts of tirana*adhurim resuli*agim kaba*agim nesho*agricultural university of tirana*agron duka*alb-pop*alban bushi*albania at the summer olympics*albania at the 2008 summer olympics*albania report*albanian assembly*albanian baptist union*albanian national assembly*albanian radio television*albanian senate*albanian state railways*albanie*ali klissura*ali riza kolonja*anila meta*andon zako Çajupi*anri sala*apasionata*aqif pashë elbasani*arben karkini*arben malaj*ardit gjebrea*arnaut*arnold von harff*arta dade*artur muhedini*avni rustemi*azem shkreli===b===*balada e kurbinit*baltjon stambolla*ballë për ballë*bashkim gazidede*bashkim shehu*belsh lakes*ben blushi*beni ecën vetë*beqë cufaj*berisha river*besnik dervishi*big prespa lake*bik ndoja*bistrica river*blendi klosi*borxhliu*broken april*bujar qamili*bujar rama*bulqizë*burgjet plot, liria në derë*burgu i mërgimit 2*burgu i zi*bushtrica river===c===*cërrik*chicago friends of albania*chronicle in stone*congress of monastir*cuca e maleve===Ç===*Çifti i lumtur*Çukë===d===*dalja nga errësira*darka e dreqit*dashuri me krisma*dashuria e bjeshkëve te namura*detyrë e posaçme*dhe vjen një ditë*dhimiter xhuvani*do lotoni duke qeshur*do martojme malon*dora e ngrohtë*dorian collaku*drin i bardhë river*drin i zi river*drino river*dropull*duel i heshtur*dunaveci river*dy herë mat*dy krisma në paris===e===*e bukura e detit*e ema e zeqos*eja*enver hoxha tungjatjeta*eqerem bej libohova*eqerem Çabej higher pedagogical institute in gjirokastra*eqrem Çabej*elton bitincka*era e mollës*erkand qerimaj*ermelinda meksi*ersekë*erzeni river*eshref frashëri===f===*fani i madh river*fani i vogël river*fani river*fantazmat lodrojnë l*fatime sokoli*fatmir mehdiu*fatos klosi*fatos lubonja*fierzë*fijet që priten*fillim i vështirë*fillimi i fundit*fiqeri dino*first treaty of tirana*flamuri ynë*flutura në kabinën time*freighter teuta*freighter vlora*froides fleurs d'avril*fundi i një marrëzie*fushë-arrëz*fushë-krujë===g===*gert trasha*goja kapak vuxhut rehat*gomsiqja river*gostima river*government of durrës*greeks in albania*gurët e shtëpisë sime*guximtarët*gëzhoja e vjeter===gj===*gjakfohtësia*gjadri river*gjanica river*gjeneral gramafoni*gjenerali i ushtrisë së vdekur*gjergj d. kyrias*gjolja river*gjon markagjoni*gjon nikollë kazazi*gjuetia e fundit 1*gjuetia e fundit 2===h===*higher agricultural institute*higher agricultural institute of korça*higher institute of arts of tirana*higher military academy in tirana*higher military school in vlora*higher pedagogical institute in shkodra*higher unified military school in tirana*hijet që mbeten pas*historiani dhe kameleonet*horizonte të hapura*hoxha family of albania*hoxhë kadria*hysni selfo===i===*i paharruari*i teti në bronz*idajet beqiri*idhomene kosturi*ikja drejt shpresës*ilias vrioni*ilir kafarani*india-albania friendship association*ishm river===j===*jeronim de rada*jo urrejtje por dashuri*jovan bregu refugjat===k===*kalasa river*kali në liri*kamzë*kapedani*kaso fuga*këlcyrë*kërçovë*kërrabë*kf erzeni*king glaucius*kiri river*kohët e liga*komiteti shpëtimit*koncert në vitin 1936*kosove, kurrë s'tu nda gazepi*krastë*kreshnik gjata*ks apolonia*ks besa*ks besëlidhja*ks bylis*ks flamurtari*ks lushnja*kthimi i ushtrisë së vdekur*kujtim hysenaj*kuptimi i humbur i humorit popullor*kur hapen dyert e jetës*kur xhirohej një film*kur zbardhi nje ditë*kurbet*kurbnesh*kush e solli doruntinën*kush vdes në këmbë*kuvendi popullor===l===*lab*laver bariu*larg barbareve*lasgush poradeci*laç*leskovik*lesniqja river*libohovë*liri a vdekje 1*liri a vdekje 2*literary works*luan hajdaraga*luan memushi*luan rama*luan shabani*luçija miloti*lufter xhuveli*lugina e pushkatarëve*luigj bumçi*luigj gurakuqi university of shkodra*lulëkuqet mbi mure*lume drite*lumturie rexha*lurë lakes===ll===*llautë===m===*maliq bushati*marjeta zaçe*martin jakup mato*mavrovë*me hapin e shokëve*mehdi bej frashëri*mehmet konica*merita halili*mëngjese lufte*mësonjëtoria*mësuesi*midhat frashëri*migjen kelmendi*mihal turtulli*milot*mimoza llastica*mira meksi*mirditë republic*miset e sefes*moisiu family of albania*morsa*mount ballgjat*mount barbullush*mount begaj*mount bofnj*mount bukanik*mount bureto*mount deje*mount deshat*mount dhembel*mount gjalicë*mount grabovë*mount gramoz*mount gram*mount ivan*mount izvor*mount jabllanicë*mount jezercë*mount kalabak*mount kamjan*mount kamje*mount kaptin*mount kazanjë*mount kaçil*mount kaçinar*mount kolesjan*mount koritnik*mount krab*mount kullgjatë*mount kulmakë*mount kunor*mount kurile*mount lenie*mount lofkë*mount lungarë*mount lunxheris*mount luçe*mount maranajt*mount melesin*mount moravë*mount munellë*mount nemërçkë*mount oron*mount ostrovicë*mount peshtrik*mount piskal*mount postenan*mount progonicë*mount rabuq*mount rrenc*mount rungajë*mount runjë*mount shebenik*mount shenik*mount shpat*mount shëndelli*mount skënderbe*mount sukover*mount sukë*mount suçel*mount tarabosh*mount tartar*mount tomor*mount trebeshinë*mount ulokë*mount valamarë*mount vuzhë*mount white (albania)*mount wide*mount zajs*mount zepë*mount Çajup*mount Çembel*mount Çfir*mount Çikë*mount Çirm*mount Çukall*mountain with holes*mualebi*muri i gjallë*museum of skanderbeg*mustafa merlika kruja*mustafa muça*mustafa xhani*muzeu*myslim leli===n===*nako spiru*nano family of albania*national liberation movement*national lycée*national olympic committee of albania*natë me hënë*naum veqilharxhi*ndoc Çoba*nelson hysa*neritan ceka*në fillim të verës*në katin e dytë është parajsa*në kosove për jetë*në pyjet me borë ka jetë*në Çdo stinë*nëntori i dytë*ngadhnjim mbi vdekjen*ngjyrat e moshës*nusja dhe shtetrrethimi===nj===*nje pallto për baben tim në burg 2*nje pallto për babën tim në burg 1*njeriu me top*njerëz dhe fate 1*njerëz dhe fate 2*njerëz dhe fate 3*një baba tepër*një burrë dhe dy gra*një natë pa dritë*një tokë që lundron*një vonesë e vogël*njësiti guerril===o===*omer pasha vrioni*opera per tre grosh*operacioni zjarri*operation alba*orikum*osumi river*oshëtimë në bregdet===p===*pallati 176*pamje nga ura*pandeli evangjeli*parashqevi simaku*partizani i vogël velo*pas gjurmëve*pas një lajmi*pashko vasa*pavllo river*pdhanë*people's assembly of albania*personazhe në kurth*petrit kalakula*përrenjas*pjetër arbnori*plaku dhe hasmi*plumba perandorit*po vjen ai 1*po vjen ai 2*poèmes*poliçan*polytechnic university of korça*porta eva*potato and cabbage soup*pranvera s'erdhi vetëm*pranverë e hidhur*prefekti*prilli i thyer*pylli i lirisë*përballimi*përrallë nga e kaluara===q===*qarishta river*qemal stafa*qyteti i akuzuar*qyteti më i ri në botë*qytetrrethim*qytezë===r===*rapsodi kreshnike*rapuni river*remzi lela*revani*reparti special i farkes*rexhep mitrovica*rms albania*roskovec*rovena marku*rtvsh*rubik*rustem celami*roland qafoku===rr===*rrugim i përgjakur*rrëshen*rrogozhinë===s===*sabri hamiti*sahit prizreni*saimir kumbaro*sali mani*sami frashëri*sandër prosi*second treaty of tirana*sejfulla malëshova*selenicë*semani river*sikur ta kishim nanën*skanderbeg ss division*skënderbeu*slogans*small prespa lake*social albanian parties – national unity party*sotir peçi*spartak poçi*spiro moisiu*spiro peçi*sulejman bej delvina*sultjazh===sh===*shahin kolonja*shaqir Çervadiku*shezai rrokaj*shi në plazh*shijak*shirat e vjeshtës*shkëlqim agolli*shkëlqim cani*shkolla normale*shoku yne tili*shoqja nga fshati*shqipëria nga ducia tek prodi*shqipëria turistike*shtigje lufte*shtjefën gjeçovi*shushica river*shushicë===t===*telecommunications regulatory authority of albania*teodor laço*tërkuza river*theoharis trasha*tirana river*tokë e përgjakur*tokë e shtrenjtë*tomka dhe shokët e tij*të paftuaritë===th===*thanas nano*the castle*the concert at the end of the winter*the general of the dead army (film)*the general of the dead army (novel)*the great winter*the three-arched the bridge===u===*udha e shkronjave*ulzë*urë vajgurore*usa-albania friendship association===v===*v.i.

Português

"===a===*abaz ermenji*abaz kupi*abdi toptani*abdullah rushdi*abdyl frashëri*abdyl ypi*academy of arts of tirana*adelina*adhurim resuli*agim kaba*agim nesho*agricultural university of tirana*agron duka*alb-pop*alban bushi*albânia nos jogos olímpicos*albânia nos jogos olímpicos de verão de 2008*albânia report*albanian assembly*albanian baptist union*assembleia nacional da albânia*albanian radio-television*albanian senate*albanian state railways*albanie*ali klissura*ali riza kolonja*anila meta*andon zako Çajupi*anri sala*apasionata*aqif pashë elbasani*arben karkini*arben malaj*ardit gjebrea*arnaut*arnold von harff*arta dade*artur muhedini*avni rustemi*azem shkreli===b===*balada e kurbinit*baltjon stambolla*ballë për ballë*bashkim gazidede*bashkim shehu*belsh lakes*ben blushi*beni ecën vetë*beqë cufaj*berisha river*besnik dervishi*big prespa lake*bik ndoja*bistrica river*blendi klosi*borxhliu*broken april*bujar qamili*bujar rama*bulqizë*burgjet plot, liria në derë*burgu i mërgimit 2*burgu i zi*bushtrica river===c===*cërrik*chicago friends of albânia*chronicle in stone*congress of manastir*cuca e maleve*Çifti i lumtur*Çukë===d===*dalja nga errësira*darka e dreqit*dashuri me krisma*dashuria e bjeshkëve te namura*detyrë e posaçme*dhe vjen një ditë*dhimiter xhuvani*do lotoni duke qeshur*do martojme malon*dora e ngrohtë*dorian collaku*drin i bardhë river*drin i zi river*drino river*dropull*duel i heshtur*dunaveci river*dy herë mat*dy krisma në paris===e===*e bukura e detit*e ema e zeqos*eja*enver hoxha tungjatjeta*eqerem bej libohova*eqerem Çabej higher pedagogical institute in gjirokastra*eqrem Çabej*elton bitincka*era e mollës*erkand qerimaj*ermelinda meksi*ersekë*erzeni river*eshref frashëri===f===*fani i madh river*fani i vogël river*fani river*fantazmat lodrojnë l*fatime sokoli*fatmir mehdiu*fatos klosi*fatos lubonja*fierzë*fijet që priten*fillim i vështirë*fillimi i fundit*fiqeri dino*first treaty of tirana*flamuri ynë*flutura në kabinën time*freighter teuta*freighter vlora*froides fleurs d'avril*fundi i një marrëzie*fushë-arrëz*fushë-krujë===g===*gert trasha*goja kapak vuxhut rehat*gomsiqja river*gostima river*government of durrës*greeks in albânia*gurët e shtëpisë sime*guximtarët*gëzhoja e vjeter===gj===*gjakfohtësia*gjadri river*gjanica river*gjeneral gramafoni*gjenerali i ushtrisë së vdekur*gjergj d. kyrias*gjolja river*gjon markagjoni*gjon nikollë kazazi*gjuetia e fundit 1*gjuetia e fundit 2===h===*higher agricultural institute*higher agricultural institute of korça*higher institute of arts of tirana*higher military academy in tirana*higher military school in vlora*higher pedagogical institute in shkodra*higher unified military school in tirana*hijet që mbeten pas*historiani dhe kameleonet*horizonte të hapura*hoxha family of albânia*hoxhë kadria*hysni selfo===i===*i paharruari*i teti në bronz*idajet beqiri*idhomene kosturi*ikja drejt shpresës*ilias vrioni*ilir kafarani*india-albânia friendship association*ishm river===j===*jeronim de rada*jo urrejtje por dashuri*jovan bregu refugjat===k===*kalasa river*kali në liri*kamzë*kapedani*kaso fuga*këlcyrë*kërçovë*kërrabë*kf erzeni*king glaucius*kiri river*kohët e liga*komiteti shpëtimit*koncert në vitin 1936*kosove, kurrë s'tu nda gazepi*krastë*kreshnik gjata*ks apolonia*ks besa*ks besëlidhja*ks bylis*ks flamurtari*ks lushnja*kthimi i ushtrisë së vdekur*kujtim hysenaj*kuptimi i humbur i humorit popullor*kur hapen dyert e jetës*kur xhirohej një film*kur zbardhi nje ditë*kurbet*kurbnesh*kush e solli doruntinën*kush vdes në këmbë*kuvendi popullor===l===*lab*laver bariu*larg barbareve*lasgush poradeci*laç*leskovik*lesniqja river*libohovë*liri a vdekje 1*liri a vdekje 2*literary works*luan hajdaraga*luan memushi*luan rama*luan shabani*luçija miloti*lufter xhuveli*lugina e pushkatarëve*luigj bumçi*luigj gurakuqi university of shkodra*lulëkuqet mbi mure*lume drite*lumturie rexha*lurë lakes===ll===*llautë===m===*maliq bushati*marjeta zaçe*martin jakup mato*mavrovë*me hapin e shokëve*mehdi bej frashëri*mehmet konica*merita halili*mëngjese lufte*mësonjëtoria*mësuesi*midhat frashëri*migjen kelmendi*mihal turtulli*milot*mimoza llastica*mira meksi*mirditë republic*miset e sefes*moisiu family of albânia*morsa*monte ballgjat*monte barbullush*monte begaj*monte black*monte bofnj*monte bukanik*monte bureto*monte deje*monte deshat*monte dhembel*monte gjalicë*monte grabovë*monte gramoz*mount gram*monte ivan*monte izvor*monte jabllanicë*monte jezercë*monte kalabak*monte kamjan*monte kamje*monte kaptin*monte kazanjë*monte kaçil*monte kaçinar*monte kolesjan*monte koritnik*monte krab*monte kullgjatë*monte kulmakë*monte kunor*monte kurile*monte lenie*monte lofkë*monte lungarë*monte lunxheris*monte luçe*monte maranajt*monte melesin*monte moravë*monte munellë*monte nëmërçkë*monte oron*monte ostrovicë*monte peshtrik*monte piskal*monte postenan*monte progonicë*monte rabuq*monte rrenc*monte rungajë*monte runjë*monte shebenik*monte shenik*monte shpat*monte shëndelli*monte skënderbe*monte sukover*monte sukë*monte suçel*monte tarabosh*monte tartar*monte tomor*monte trebeshinë*monte ulokë*monte valamarë*monte vuzhë*monte white*monte wide*monte zajs*monte zepë*monte Çajup*monte Çembel*monte Çfir*monte Çikë*monte Çirm*mount Çukall*mountain with holes*mualebi*muri i gjallë*museu de skanderbeg*mustafa merlika kruja*mustafa muça*mustafa xhani*muzeu*myslim leli===n===*nako spiru*nano family of albânia*national liberation movement*national lycée*national olympic committee of albânia*natë me hënë*naum veqilharxhi*ndoc Çoba*nelson hysa*neritan ceka*në fillim të verës*në katin e dytë është parajsa*në kosove për jetë*në pyjet me borë ka jetë*në Çdo stinë*nëntori i dytë*ngadhnjim mbi vdekjen*ngjyrat e moshës*nusja dhe shtetrrethimi===nj===*nje pallto për baben tim në burg 2*nje pallto për babën tim në burg 1*njeriu me top*njerëz dhe fate 1*njerëz dhe fate 2*njerëz dhe fate 3*një baba tepër*një burrë dhe dy gra*një natë pa dritë*një tokë që lundron*një vonesë e vogël*njësiti guerril===o===*omer paşa vrioni*opera per tre grosh*operacioni zjarri*operation alba*orikum*rio osumi*oshëtimë në bregdet===p===*pallati 176*pamje nga ura*pandeli evangjeli*parashqevi simaku*partizani i vogël velo*pas gjurmëve*pas një lajmi*pashko vasa*rio pavllo*pdhanë*assembleia popular da albânia*personazhe në kurth*petrit kalakula*përrenjas*pjetër arbnori*plaku dhe hasmi*plumba perandorit*po vjen ai 1*po vjen ai 2*poèmes*poliçan*universidade politécnica de korça*porta eva*potato and cabbage soup*pranvera s'erdhi vetëm*pranverë e hidhur*prefekti*prilli i thyer*pylli i lirisë*përballimi*përrallë nga e kaluara===q===*rio qarishta*qemal stafa*qyteti i akuzuar*qyteti më i ri në botë*qytetrrethim*qytezë===r===*rapsodi kreshnike*rapuni river*remzi lela*revani*reparti special i farkes*rexhep mitrovica*rms albânia*roskovec*rovena marku*rtvsh*rubik*rustem celami*{roland qafoku}, journalist===rr===*rrugim i përgjakur*rrëshen*rrogozhinë===s===*sabri hamiti*sahit prizreni*saimir kumbaro*sali mani*sami frashëri*sandër prosi*second treaty of tirana*sejfulla malëshova*selenicë*semani river*sikur ta kishim nanën*skanderbeg ss division*skënderbeu*slogans*small prespa lake*social albanian parties -national unity party*sotir peçi*spartak poçi*spiro moisiu*spiro peçi*sulejman bej delvina*sultjazh===sh===*shahin kolonja*shaqir Çervadiku*shezai rrokaj*shi në plazh*shijak*shirat e vjeshtës*shkëlqim agolli*shkëlqim Çani*shkolla normale*shoku yne tili*shoqja nga fshati*shqipëria nga ducia tek prodi*shqipëria turistike*shtigje lufte*shtjefën gjeçov*shushica river*shushicë===t===*telecommunications regulatory authority of albânia*teodor laço*tërkuza river*theoharis trasha*tirana river*tokë e përgjakur*tokë e shtrenjtë*tomka dhe shokët e tij*të paftuaritë===th===*thanas nano*the castle*the concert at the end of the winter*the general of the dead army*the great winter*the three-arched the bridge===u===*udha e shkronjave*ulzë*urë vajgurore*usa-albânia friendship association===v===*v.i.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,734,112,570 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK