Você procurou por: dich (Inglês - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Russian

Informações

English

dich

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Russo

Informações

Inglês

ohne dich

Russo

ohne dich

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

ich hasse dich

Russo

ich hasse dich

Última atualização: 2015-08-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

hallo! grüß dich!

Russo

hallo!

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

dich, joseph, erfreuen,

Russo

dich, joseph, erfreuen,

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

komm stell dich mal vor...

Russo

...

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

dass ich dich, so gut ich kann,

Russo

dass ich dich, so gut ich kann,

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

[12] making of «ohne dich»

Russo

[12] making of «ohne dich»

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

fürchte dich nicht, ich bin mit dir.

Russo

fürchte dich nicht, ich bin mit dir.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

6. dich kenne ich nicht / 4:17

Russo

6. dich kenne ich nicht / 4:17

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

@ asrai??????? wäre das nicht was für dich? reply

Russo

@ asrai??????? wäre das nicht was für dich?

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

[10] ohne dich - remix by laibach (2005)

Russo

[10] ohne dich - remix by laibach (2005)

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

gib dich nie auf (german version of "never give up")

Russo

gib dich nie auf (german version of "never give up")

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

52 – freu dich sehr, o meine seele – doubtful works* bwv anh.

Russo

52 — freu dich sehr, o meine seele — сомнительное произведение* bwv anh.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the second single fdsmh (für dich schlägt mein herz) was released on july 6, 2012.

Russo

Второй сингл под названием «fdsmh» (für dich schlägt mein herz) вышел 6 июля, последний сингл «ja» появился 19 октября.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

56 – herr jesu christ, dich zu uns wend' – doubtful works* bwv anh.

Russo

56 — herr jesu christ, dich zu uns wend' — сомнительное произведение* bwv anh.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

• "schmücke dich, o liebe seele" ("be beautiful, oh dear soul")

Russo

"schmücke dich, o liebe seele" ("Красуйся, о дорогая душа")

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

"* buxwv 27 — "erhalt uns, herr, bei deinem wort"* buxwv 28 — "fallax mundus ornat vultus"* buxwv 29 — "frohlocket mit händen"* buxwv 30 — "fürchtet euch nicht, siehe ich verkündige euch große freude"* buxwv 31 — "fürwahr, er trug unsere krankheit"* buxwv 32 — "gen himmel zu dem vater mein"* buxwv 33 — "gott fähret auf mit jauchzen"* buxwv 34 — "gott hilf mir, denn das wasser geht mir bis an die seele"* buxwv 35 — "herr, auf dich traue ich"* buxwv 36 — "herr, ich lasse dich nicht"* buxwv 37 — "herr, nun läßt du deinen diener in frieden fahren"* buxwv 38 — "herr, wenn ich nur dich hab"* buxwv 39 — "herr, wenn ich nur dich habe"* buxwv 40 — "herren var gud - der herr erhöre dich"* buxwv 41 — "herzlich lieb hab ich dich, o herr" on schalling's hymn* buxwv 42 — "herzlich tut mich verlangen"* buxwv 43 — "heut triumphieret gottes sohn" on the hymn by with a tune by bartholomäus gesius* buxwv 44 — "ich bin die auferstehung und das leben"* buxwv 45 — "ich bin eine blume zu saron"* buxwv 46 — "ich habe lust abzuscheiden"* buxwv 47 — "ich habe lust abzuscheiden"* buxwv 48 — "ich halte es dafür, daß dieser zeit leiden der herrlichkeit nicht wert sei"* buxwv 49 — "ich sprach in meinem herzen"* buxwv 50 — "ich suchte des nachts in meinem bette"* buxwv 51 — "ihr lieben christen, freut euch nun"* buxwv 52 — "in dulci jubilo, nun singet und seid froh!

Russo

* buxwv 27 — erhalt uns, herr, bei deinem wort* buxwv 28 — fallax mundus ornat vultus* buxwv 29 — frohlocket mit händen* buxwv 30 — fürchtet euch nicht, siehe ich verkündige euch große freude* buxwv 31 — fürwahr, er trug unsere krankheit* buxwv 32 — gen himmel zu dem vater mein* buxwv 33 — gott fähret auf mit jauchzen* buxwv 34 — gott hilf mir, denn das wasser geht mit bis an die seele* buxwv 35 — herr, auf dich traue ich* buxwv 36 — herr, ich lasse dich nicht* buxwv 37 — herr, nun läßt du deinen diener in frieden fahren* buxwv 38 — herr, wenn ich nur dich hab* buxwv 39 — herr, wenn ich nur dich habe* buxwv 40 — herren var gud - der herr erhöre dich* buxwv 41 — herzlich lieb had ich dich, o herr* buxwv 42 — herzlich tut mich verlangen* buxwv 43 — heut triumphieret gottes sohn* buxwv 44 — ich bin die auferstehung und das leben* buxwv 45 — ich bin eine blume zu saron* buxwv 46 — ich habe lust abzuscheiden* buxwv 47 — ich habe lust abzuscheiden* buxwv 48 — ich halte es dafür, daß dieser zeit leiden der herrlichkeit nicht wert sei* buxwv 49 — ich sprach in meinem herzen* buxwv 50 — ich suchte des nachts in meinem bette* buxwv 51 — ihr lieben christen, freut euch nun* buxwv 52 — in dulci jubilo, nun singet und seid froh!

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,740,306,090 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK